7 entry daha
  • kabalık konusunda bir marka haline gelmiş alman hans'ından geldiği söylenir etimolojik olarak, ki doğrudur muhtemelen.
    dilimize almanca'dan geçmiş olduğu çok iyi bilinmeyen böyle bir başka kelime de daniska’dır: baltık kıyısındaki güzel liman kenti danzig’dir kökeni. lehlerin gdansk dedikleri bu şehir osmanlı zamanında mallarının (zannederim bilhassa da ipeklerinin) birinci sınıf oluşuyla nam salmıştır, ki daniska da “bir şeyin en iyisi, en kalitelisi” anlamında kullanılan bir kelimedir bugün. keza lepiska da aynı dönemden kalmadır; leipzig’ten gelmiş şahane ipeği andıran saçlar için günümüzde kullanılan bir metafordur.
    peki, bugün doğan çocuklara isim olarak kızlara lepiska, erkeklere daniska çok hoş olmaz mı?
74 entry daha
hesabın var mı? giriş yap