• ing. haham.
  • onun allahı
  • (bkz: yarabbim)
  • (bkz: rabbi satan)
  • musevi din adamı
  • musevi din adami; esasen "hocam" gibi bir anlami vardir. ingilizce'de rabay, orijinalinde yazildigi gibi okunur. fikralara konu olur, bizi guldurur:

    a minister, a priest and a rabbi went for a hike one day. it was very hot. they were sweating and exhausted when they came upon a small lake. since it was fairly secluded, they took off all their clothes and jumped in the water.

    feeling refreshed, the trio decided to pick a few berries while enjoying their "freedom." as they were crossing an open area, who should come along but a group of ladies from town. unable to get to their clothes in time, the minister and the priest covered their privates and the rabbi covered his face while they ran for cover.after the ladies had left and the men got their clothes back on, the minister and the priest asked the rabbi why he covered his face rather than his privates. the rabbi replied, "i don't know about you, but in my congregation, it's my face they would recognize."
  • ibranicede din adamı. bunların arasından çok saygı duyulan bazılarına maran deniyormuş.

    (bkz: rab), rabb, rabbim, yarabbi, yarabbim
  • musevi din adamı.
    iş gereği bir tanesiyle 5 gün zaman geçirme fırsatım oldu. kendisine merak ettiğim soruları yönelttim.
    enselerinin kenarından saçlarını bırakıp örme sebepleri : allah kıyamet gününde onları bu örgülerden tanıyacakmış daha sonra ise bu örgülerden tutup cennete atacakmış.
    kadınlarla el sıkışmıyorlar. gerçi biraz zaman geçirdikten sonra veda ederken bize sarılmıştı. normalde bunu yapmanın yasak olduğunu belirtti ama bize çok kanı ısındığı için sarılmak istemiş.
    taktıkları siyah veya beyaz renk kippanın anlamı başımızın üstünde bizden büyük allah var. sürekli bunu hatırlamak için kippa takıyorlarmış.
    daha sonra ise elbiselerinin dört köşesinden sallanan beyaz renkli tsitsit adı verilen püsküllerdir. tevrat'ta geçen "elbiselerinin dört köşesine püsküller dikeceksin" emrinden dolayı bunu kıyafetlerinde kullanıyorlar. yapımında belli kurallar var bununda takılma amacı allahın varlığını sürekli düşünmek ve hissetmek.
    haham eşleri saçlarını kapatmak zorunda bu sebeple ya saçlarını kazıtıyorlar ya da peruk kullanıyorlar.
    düğünleri haremlik selamlık oluyor. kadınlar ve erkekler aynı salonda oturuyorlar fakat bir perdeyle kadın ve erkeklerin alanı ayrılıyor. eğlenirken ise perdenin iki tarafınıda kapsayan bir ip var ipin bir ucunu kadınlar tutuyor , diğer ucunu erkekler tutarak oynuyorlar
    domuz eti yemek haram tüketmiyorlar
    et kesimiyle ilgili bazı kuralları var hayvanın dini yetkisi olan biri tarafından kurallara uygun kesilmesi. bu kurallar islami kurallarla benzerlik gösteriyor
    aynı anda sütle et asla tüketmiyorlar.
    et tükettikten 6 saat sonra süt ürünleri tüketiyorlar.
    daha birçok konuda soru sormuştum ama aklımda kalanlar bunlar
  • bu aralar malum kesim tarafından çok sık kullanılan kelime. yok rabbim şöyle yaptı, yok rabbimiz böyle yaptı.
hesabın var mı? giriş yap