• twitter'ına şöyle yazmış bu insan evladı; "bir şov programındaki anlık tutukluluğu kocaman haber yapanları kınıyorum."
    sussa da gözleri konuşsa kanunla başı derde falan girmez. (ya da gözleri de konuşmasın, ne bileyim, geri git!)
  • başına gelen üzücü canlı yayın kazasının ardından, dil becerileri alanındaki en yakın rakibinin görüntülerini işbu videoda izleyerek teselli bulabilir, hatta gururlanabilir zira ece vahapoğlu da bir nişantaşı çocuğudur.

    http://www.youtube.com/watch?v=3d3b650ya1o
  • hayir bir de twitter sayfasindaki savunmalari da cok acayipmi$ yani.
    halen bidibidi ediyor ve konu$tukca da batiyor.
    rah$an gul$an da yalandan destek cikiyor twitter uzerinden. yazik.

    bak: http://twitter.com/ecevahapoglu
    aha bu da "basin aciklamasi": http://twittermagazin.blogspot.com/

    halen diyor ki be$ dil biliyorum. halen bunu diyor yani. yapma ablacim, etme.
    butun program ba$tan a$agi youtube'da kayitli. ac bak bir daha izle.
    "sacma sapan" $arki sozlerinin haricinde "affetmek" gibi kolay bir kelimeyi ceviremedin.
    "kime bakmi$tin, taniyamadim" bu ya. bu kadar. bunu ceviremedin.
    yorgunluk? yeme bizi. nasil bir yorgunlukmu$ o oyle..

    madem twitter filan kullaniyorsun, $unun da bilincinde olman lazim artik:
    oyle bundan bir on sene evvelki gibi kandiramiyorsun kimseyi.
    herkes kurt. herkes cakal. herkesin gozu acik. kayitlar internette hep baki.
    acilip tekrar bakiliyor. inceleniyor. enformasyon cok hizli ve cok yakin.

    bayulgen'in yabanci konuklari saniyor musun ki ceviremezdi onlari.
    adamlar anlamadilar bile olayi. ilk dili fransizca olan biri ceviremez mi bunlari?
    o kadar mi anlamsizlar yani?

    basin aciklamanda diyorsun ki, bidibidi hizmet ettim. e, kim bilir onlari nasil yaptin.
    o yabanci konuklarin olayi es gecmesiyle aklanmi$ olmadin. kendi tabirinle "aklanmak" istiyorsan;
    $u "turk milletine" "hizmette" bulundugun video kayitlarini tweetle de bakalim.

    cok acik ki bo$nakcaya, ispanyolcaya ve belki de italyanca ve fransizcaya da hakim degilsin.
    madem programin bir $ov programi oldugunu biliyordun, o zaman bayulgen daha sual sormadan
    - aslinda bu dillere tam hakim degilim, hepsini azar azar bilirim.. ehemehe..
    demeli, i$in icinden "esprili" bir $ekilde siyrilmaliydin. rengin dondu televizyonda.
  • cok yonlu dusunemedigi icin "avekdölo avekdölo" diye chicken translate olayina girivermistir. aslinda cumlenin manasini anlayip "envoie-moi des baisers humides" seklinde icinden cikabilirdi. yabanci dili iyi bilmek yetmiyor, kaynak dili de iyi bileceksin, farkli anlama gelmedigi surece baska sekilde cevirmeyi bileceksin.
  • kendisine, mevlana 'nın aşağıdaki sözlerini hediye etmek istediğim zat-ı muhteremdir:

    (bkz: ya olduğun gibi görün ya da göründüğün gibi ol)

    yoksa böyle cümle aleme rezil ederler insanı. kapiş?
  • yabancı dil öğrenme yolları isimli kitabının önümüzdeki günlerde çıkacak yeni baskısının tanıtımını, milli takımlar teknik direktörlüğü görevinden bir iki ay kadar önce önce istifa ettiği öğrenilen bir ünlüyle birlikte yapması beklenen dilbilimci.

    kitabının yeni baskısının arka kapağında, halen ismi bir sır gibi saklanan aynı ünlü futbol adamının ingilizceyi bu kitap sayesinde mükemmel akıcılıkla konuşabildiğini belirttiği destekleyici mahiyette bir paragrafın yer alacağı, yayıncılık dünyası kulislerinden sızan bilgiler arasında yer alıyor.

    (bkz: everything is something happened)
  • kendisini tanimaz bilmezdim, ki iyi etmisim. okan bayulgendeki olayla fark ettim. sisme yapay! sarisin bir arkadasmis. tutunmaya calistigi sektorde genelde elinizden kim tutmussa sizi ucurur ya da oldugunuz yerde birakir. bu arkadasin elini tutmuslar ama dilini tutmamislar yazik olmus.
    okan bayulgen zati kendisinin ne icin probraminda bulundugunu bir sure soylemisti : biri seksi, biri çok akıllı biri saygıdeğer, biri saygı duyulmayan ve biri aptal 5 konuğu karşıma oturtuyorum...
  • (bkz: cevab veremedi)

    ayrıca tipik türk üniversiteleri diye söze başlayıp özel bir üniversite örneğinden gidenler için şunu söylemek istiyorum. dil yeteneği ayrı bir özelliktir. kabiliyet olan insan için 4 ya da 8 dil öğrenmek çok da zor değildir. ancak genelleme yaparak üniversitelerimizi kötülemek de doğru değildir. hele hele tipik türk üniversitesi olarak özel üniversiteleri algılamak çok daha farklıdır. genel itibariyle özel üniversitelerdeki hocaların yabancı dil konusunda daha başarılı oldukları "belki" kabullenilebilir olsa da devlet üniversitelerinde özeldekilere basabilecek derecede yabancı dile hakim birçok öğretim elemanı bulunmaktadır.
  • medyatava'ya bi basın açıklaması göndermiş, diğer 5 dili geçtim zaten derdini anlatacak kadar türkçe'yi ancak biliyomuş, şöyle ki:

    "devlet başkanları, uefa sunuculukları gibi pek çok önemli uluslararası organizasyonda yer almış bir isim olarak, üniversiteyi ingilizce, masterımı fransızca yaptım"

    canım ya, devlet başkanları gibi büyük organizasyonlarda yer almış üniversiteyi de ingilizce yapmış, hala ne çevirisinden bahsediyoruz.
hesabın var mı? giriş yap