3 entry daha
  • tahsin yücel tarafından türkçeye çevrilmiş olan gustave flaubert yapısı kipat, bilirbilmezler adıyla yayımlanmış, ilk basımı can yayınları tarafından 1990 yılında * yapılmıştır. flaubert'in son kitabı olmakla birlikte, ölümünden 1 sene sonra -bitmemiş olarak- yayımlanmıştır. daha önceleri kendini "madame bovary" ile özdeşleştirdiğini defalarca tekrarlamış olan flaubert'in bu iki karakterle ilgili söyledikleri ise şöyledir: "bouvard ile pécuchet benliğimi öylesine dolduruyor ki, onlar olup çıktım. budalalıkları benim budalalığım, bu da beni gebertiyor." öte yandan söz konusu kipatın, yazarın diğer yapıtlarından biri olan yerleşik düşünceler sözlüğü'nün varoluş nedenine ışık tutar özelliklere de sahip olduğu söylenir. gustave flaubert'in "dile getirdiği hınç, kustuğu kin, dökeceği safra ve fışkırttığı öfke"nin yazıya dökülmüş halidir.
9 entry daha
hesabın var mı? giriş yap