• türkçe'deki anlamlı deyişlerden biri.

    açıklamak gerekirse şöyle ki. biraz yapısalcılardan kopya çekeceğim öncelikle.

    i) şimdi dil bir dizge, yani bir sistemdir. kendi içerisinde organik bir bütündür dil. kendi kuralları, kendi sentaksı (sözcük dizilimi), kendi dilbigisel şeması/yapısı mevcuttur. ve bir dil gösteren/gösterilen şemasından oluşur. gösteren dediğimiz şey ağzımızdan çıkan sözcükler, harfler, sesler ya da yazdığımız kelimeler, harflerdir. bunların hepsi birer gösterendir. (signifier) bu gösterenlerin ise oluşturduğu bir imge vardır, zihnimizde canlanan bir görüntü (image) mevcuttur, buna ise gösterilen (signified) denir. öyle ise her gösterenin bir gösterileni bulunur. yani ben kalem dediğimde, k-a-l-e-m kelimeleri birer gösterendir, ve bu benim zihnimde kalem imgesini uyandırır, yani kalem görüntüsünü. yani gösteren bir sessel bütünlükken, gösterilen de bir kavramdır. bu bir nesne ile adın buluşması değildir. işitimsel bir şeyle, kavramsal bir imgenin buluşmasıdır.

    ii) benim türkçe'de sınırlı harflerim mevcuttur. ben k-a-l-e-m yazıyor ve bu gösterene bir gösterilen biçebiliyorum. benim alfabemin elverdiği gösteren ve gösterilen kısıtlaması var. fakat başka bir dil öğrendiğinizde işte siz başka bir dil dizgesine/sistemine geçiş yapmış oluyorsunuz. sizin dilinizde var olmayan gösterenlere ve buna bağlı olarak gösterilenlere ulaşmış oluyorsunuz. örneğin, türkçe'de bulunmayan sesler ile gösterenlere ulaşıyorsunuz. a-x-i-s kelimesi diyelim, gösterileni eksen oluyor. ama x kelimesi benim gösterenler dünyamda yok. gösterileni ortak olan bir şeyi siz başka gösterenlerle açıklıyorsunuz.

    şöyle basit düşünelim.

    k-e-d-i = kedi imgesi
    c-a-t = cat image

    aslında ikisi de aynı hayvanı anlatıyor ama farklı kodlar aracılığıyla.

    işte bu işin basit kısmı, zor olan kısmı da şurada geliyor. peki ya bir gösterenin birden fazla gösterileni varsa?

    ç-a-k-a-l: hayvan
    ç-a-k-a-l: kurnaz

    aynı gösterene birden fazla gösterilen atfettiniz, şimdi ne olacak?

    s-m-e-l-l: koku
    o-d-o-r: koku
    s-c-e-n-t: koku

    e şimdi hepsi koku oldu? ama aslında benim gösterilen sistemim yetersiz kaldı, çünkü bunları hepsi farklı türden kokuları anlatıyor ama benim buna tekabül eden gösterilenlerim olmadığı için ben anlamıyorum.

    o yüzden başka bir dil öğrendiğinizde bu dilin sistemi ve kodları ile kuramayacağınız cümleler kurabilirsiniz, bizim gösterge sistemimizin eksik kaldığı, tamamlayamadığı yerleri bir başka dilin gösterge sisteml ile yamayabilirsiniz.
  • olmayınca olmuyor tabi. hayat bazen siz isteseniz de izin vermiyor sizin iki, üç, beş "insan" olmanıza. kolay zanaat değildir dil öğrenmek, ** uğruna birden fazla insan olmayı* göze almak gerekir.

    oysa gurbet kuşum, insan aşılması, dil askıda tutulması gereken bir şeydir * ama bu, söz gümüşse, sükut altın dedikleri için değil elbette.
  • cocuklarinin gelecekleri icin anadillerinden baska bir dilde yetkinle$melerinin guzel oldugunu dusunen ebeveynlerin yabanci dil ogrenme konusunda istek eksikligi ceken cocuklarina defalarca soyledikleri ozlu soz.
  • (bkz: orgy)
  • türkçe,ingilizce,almanca,fransızca,php,asp,asp.net,html,css,java script,delphi,c,c++,fortran,java,vb bilen birinin kişilik bunalımına sürüklenebileceğini öngören teori.
  • uzun zamandır çevrede iki kelam edecek bir insan bulamadığınızda ve an gelip de kendi kendinizi ingilizce konuşurken bulduğunuzda "deliriyor muyum acaba" sorusuna yanıt olarak hatırlayıp içinizi rahatlatmanızı sağlayan deyim.
  • bir dergide okuduğuma göre, bazı yılan türlerinin aynı anda iki dişiyi dölleyebilmelerini açıklayan teorem.
hesabın var mı? giriş yap