*

  • (bkz: husn i talil)
  • korku, iğrenme vb. duygular uyandıracak kimi durumları ya da anıldığında insana üzüntü verecek olayları, isimleri söylememek için dilde yaygınlaşmış kalıp kullanımlardır.
    örnekler:
    ölmek- vefat etmek, hakkın rahmetine kavuşmak...
    kusmak-istifra etmek, çıkarmak.
    büyüğünü yapmak- sıçmak.
    ölen kişinin adı bir çocuğa konduğunda onu adıyla değil "adı güzel" diye çağırmak
    gaz çıkarmak- osurmak, geğirmek.
  • britanya'nın köpeklerinin "euphemism" dedikleri hadise.
  • günümüzde türkçe'yi yalınlaştırma çabalarına kurban verilmiş olan terimlerden biri olan teşbih-i beliğ yerine kullanılagelen türkçe dil bilgisi terimidir. eskiler teşbih-i beliği açıklarken edeb-i kelam ifadesini de kullanırlardı zira kem* kelamı edepli söyleme şekli olarak bilinirdi halk arasında.
    yani, olumsuz bir durumu ifade ederken sarfedilecek kelimenin asıl haliye kullanılması halinde oluşabilecek tepkisel hislerden ve/veya izlenimlerden uzak durmak için durumu görece daha olumlu anlamlara gelen kelimelerle (üzerine saydam bir tül koyarak) servis etme sanatıdır.
    örnek vermek gerekirse:
    ölüm: son uyku
    ölüm anı: son nefes
    verem: ince hastalık
    kör: görme engelli
    sağır: işitme engelli
    şisko: balık etli
    ingilizcesi için (bkz: euphemism)
  • bazi kelimelerden kotu izlenim, cagrisimlardan kurtulmak icin daha guzel kelime ve kelime grubu kullanma.

    ince hastalik=verem
hesabın var mı? giriş yap