• aşağıdaki gibi kullanıldığında hakkı verilebilir:

    - dayı mısın bilader?
    - velev ki dayıyım, napcan?
    - indir o eli bak. kırarım..
    - velev ki indirmiyorum lan yiyosa kır.

    anladıgınız üzere ortamı germek, tansiyonu yükseltmek için daha iyi bir dil yapısı mevcut degildir güzel türkçemizde. tayyip bey'i bu ayrıntılı araştırmasından dolayı tebrik ederiz.
  • şarkısı da vardır bunun:

    velev ki sen sev beni
    velev ki, inan bana
  • "farzedilsin ki".
  • türkçedeki en entel kelime hangisidir derseniz, budur derim. entelektüellere özgü bir kelimeymiş gibi bir havası var bu kelimenin ya da ben öyle düşünüyorum. şöyle ki; velev ki diye başlayan bir cümlenin ya da yazının içinde önemli bilgi, araştırma, bilimsel makalelerden alıntı vs hatta ve hatta abartmak gibi olmazsa hayatın anlamı gizliymiş/gizli olmalıymış gibi gelir. bu kelimenin sanki öyle bir misyonu varmış gibi. şöyle bir cümle olmaz mesela: "velev ki gittik oraya, daldık 20 kişinin içine analarını siktik. herifler çük gibi kaldı oracıkta öyle mahsun mahsun". anında sırıttı cümledeki velev ki. sırtında hayatın ağırlığını taşımanın ciddiyeti var sanki, kaldıramıyor bunları, avam olayları anlatmanın aracısı olmayı filan.

    bu örnek cümledeki gibi kullanıp da bunda ısrar edenler, yapmayın etmeyin. sadece gülünç olunuyor.
  • "olsa da", "isterse".
  • akp hakkindaki parti kapatma davasi'nı tetikleyen sürecin simgesi olmaya aday söz kalıbı. bence dava "velev ki" ifadesi ile hatırlanacak.
  • bir dahaki sevgilimle ilk tartışmamızda elimi izah işareti yaparak bu deyişle argümanlar savurucam.

    "bak velev ki bu tavırlarımdan rahatsız oluyosun mamafih benim de senin kimi tavırlarında yanlış bulduğum şeyler var."
  • dil kurumuna (http://www.tdk.gov.tr/…idon=0&eskisoz=&kelime=velev) gore "olsa da" ya karsilikmis.

    ingilizce'de ben olsam "though" derdim, hani baglacindan olani.
  • örnek kullanım:

    "atatürkçü ideologlar, demirel'in bu girişiminin ardından, bugüne kadar hiçbir eleştirinin, dogmanın merkezinde yer alan nutuk'taki doğruları çürütmeye gücünün yetmemiş olduğunu huşu içinde iddia ettiler. onlar için atatürk'ün görüşleri ve eserleri sadece dönemsel yararı olan, -velev ki bu dönem önümüzdeki bir yüzyıl olsun- bir doğru bütünü değildir. atatürk'ün görüş ve eserlerinin doğruluğu zaman ve mekandan arınmış olarak mutlaktır."

    (ahmet insel, "cumhuriyet'in dogması" radikal2, 31/07/2005 [çevresindeki cümleler, kullanımın bağlamını yansıtabilmek için alıntılandı. ama yine de, en azından "demirel'in bu girişimi" neymiş diye yazının bütününe* bakmakta hayır var - gy]

    * http://www.radikal.com.tr/…r.php?ek=r2&haberno=4908

    )

    edit: kel alaka'nın rehberliğiyle, buradaki "velev ki"nin "isterse" anlamına geldiğini saptamış olalım.
hesabın var mı? giriş yap