• dün dnr'da cemal sürreya çevirisini bulduğum, bulup da sevinçten havalara uçtuğum kitaptır.
  • gustave flaubert'in muhteşem bu romanı, bir öz yaşam öyküsüdür. sevgili flaubert'in 15 yaşında yaşadığı travmatik aşk hikayesinin bir değişik kopyası.

    kitabın yazılış süreci:
    1838: les mémoires d'un fou yazılıyor.
    1869: l'éducation sentimentale, ilk versiyon yazılıyor.
    1879: l'éducation sentimentale, 2. versiyon yazılıyor.

    bu tarihlerin önemi ise şu şekilde: flaubert'in yasak aşkı ile tanışması 1836, serüvenin bitişi ise 1869.

    bu kitap ilk olarak 1848 yılında, les mémoires d'un fou olarak basılmıştır. ve bu ilk basım için tam anlamıyla romantik diyebiliriz. şu an güncel olarak okumakta olduğumuz versiyon da, ilk basıma 1848 devrimiyle alakalı bir kısım eklenerek ismi l'éducation sentimentale olarak değiştirilmiş halidir.

    ağzını yediğimin flaubert'i bu kitapta mme arnoux ve frédéric'in karşılaşmasını öyle bir anlatır ki...

    "bir hayal görmüştü sanki:
    kadın..."

    normalde iki nokta sonrasında konuşma yok ise satır başı yaparak başlanması doğru değildir. fakat flaubert burada adamın kadını gördükten sonra dumur oluşunu bizi hissettirmek için bir es vermiş, iki noktadan sonra bir boşluk, kağıtta bir beyaz boşluk oluşturmuş, olayın ciddiyetini vermek için de satır başı ve kadın diye başlamıştır.
  • gustave flaubert eseri. birincisi genelde (nedense) es geçilir.
  • ayrıca asıl bilinen son versiyonu için (bkz: l'éducation sentimentale histoire d'un jeune homme)
  • cemal süreya çevirisinin bulunamadığı kitap
  • iletişim yayınları'nda cemal süreya çevirisiyle okunabilecek muazzam eser.
  • romanları kolay okuyamayışımdan olsa gerek, başladığım romana tanıdığım beni sarma tolerans sayfasını çoktan ikiye katlamış ama hala saramamış romandır. cemal süreya çevirisi olmasa çok mu şey kaybederdik, flaubert'e sormalı ama, şu satırlarda da cemal abinin katkısı yoksa, daha da "keşke yalnız bunun için sevseydim seni"lere yaklaşmayayım ben.

    --- spoiler ---
    "genç adam, içine bütün ruhunu koyduğu bir bakış yolladı ona; ama o, bu davranışta hiçbir şey yokmuş gibi, aldırmadı."

    "romantik hikayelerde rastlanan kadınlara benziyordu bu kadın. frederic onun görünüşüne ne bir şey eklemeyi ne de ondan bir şey çıkarmayı istiyordu. evren genişlemişti birdenbire. her şeyin toplaştığı aydınlık noktada duruyordu bu kadın."

    "frederic aşk serüvenleri konusuna getirdi sözü. tutkunun doğurduğu yıkıntılara acıyordu madam arnoux, ama ikiyüzlü dolaplara karşı da isyan ediyordu. anlayışındaki bu doğruluk yüzünün düzgün güzelliğine öylesine yakışmaktaydı ki, sanki güzelliği o doğruluğa bağlıydı."

    --- spoiler ---

    ha ben bitiremem bu romanı, orası ayrı.
  • "duygusal eğitim'i çocuklar gibi oyalanmak için ya da hırslı tipler gibi bir şeyler öğrenmek için okuma; yaşamak için oku."

    (flaubert'in george sand'a yazdığı bir mektuptan, aralık 1869)
  • pierre bourdieu'nün gözünden dönemin paris'i.

    i numara, popüler semtler: orta, orta-alt sınıfların yaşadığı kısım.
    bu sınıfın romandaki tek temsilcisi dussaerdier, ilk olarak clery sokağında yaşamıştır. nogent dönüşü frederic'in paris'te indiği coq-heron sokağıyla da aynı semtte yer alır.

    ii numara, quartier latin*: frederic ve martinon'un evlerinin bulunduğu kısım. öğrenciler genellikle bu kısımda toplanmıştır. mesela frederic'in hayatı öğrenmeye başladığı yerdir. zaten toplumsal yörüngesi de burada başlar. ardından sırasıyla saint-hyacinthe sokağı ve quai napoleon'da yaşamıştır.
    ayrıca o dönem henüz toplumsal sınıf bilinci oluşmamış fahişeler de burada yaşar. aynı zamanda flaubert'in gizli göndermelerde bulunduğu çapkınlık eğlenceleri ve derbeder yaşamların dışavurumudur bu semt. faubourg st. germain'in soylu çileciliğiyle zıtlık içindedir.

    iii numara, faubourg saint-german: aristokratların yaşadığı kısım.

    iv numara, chaussee d'antin : d'anjou ve choiseul sokaklarının oluşturduğu bölge. egemen sınıfın evlerini barındırır. dambreuse'lerin malikanesi gibi.

    v numara, faubourg montmartre: l'art industriel ve rosanette'in konutlarını barındırır.
  • "her gün her konuda ve her şekilde yazmanın, pek çok gazete okumanın, pek çok tartışma dinlemenin sonucu olarak, zihin yavaş yavaş hiçbir gerçekliğin oluşamayacağı bir noktaya geldi."

    kaynak: duygusal eğitim, gustave flaubert.
hesabın var mı? giriş yap