5 entry daha
  • iş bu kavramın ismini sorgulamaya geldiğinde, biraz daha dikkatli davranmak gerekir. writing kelimesini direkt edebi yazarlık anlamı katarak çevirirsek, evet, yaratıcı yazarlık gibi saçma bir tabir ortaya çıkar. bunun yerine yaratıcı yazım kullanmak daha mantıklı olur belki. nitekim, kaza yaptığınızda rapor tutan bir polis de "writing", mahkemede kayıt tutan bir -ismi her neyse- memur da "writing" eylemiyle uğraşmaktadır. yaratıcılık kısmı olmadan da bir çok yazma işi vardır ki, bunların bir kısmı için de ayrıca bir eğitim gerekir. oysa ki creative writing derslerinde, writing kısmından çok creative kısmı önem kazanır, orada size kimse temel imla kurallarını, cümle nasıl kurulurları öğretmez, en azından öğretmemelidir. hayır düşünsenize tarih öğrencilerine, writing for history yerine creative writing dersi veriliyor. korkunç.
56 entry daha
hesabın var mı? giriş yap