4 entry daha
  • pastane tabelalarının son yıllardaki moda sıfatı. fransızcada "pastane" anlamına gelen bu sözcüğün pastane tabelalarında yer alması, bir nebze daha türkçenin içine edilmesidir. hayır, "patisserie" demek bir kalite göstergesiymiş gibi gözüküyor ya, ona ayrı bir sinir oluyorum. insanların sıklıkla geçtiği yerlerdeki birçok pastanenin tabelasında patisserie yazması sanki adet oldu. bok mu var "patisserie" yazmakta? paşa paşa "pastane" de, olsun bitsin. yok, illa "patisserie" yazacak. hatta birçoğunda da "patisserie & cafe" yazıyor. hadi "cafe" kelimesi, yıllardır kullanılan, dilimize iyice yerleşen ve türkçe'de tam karşılığı olmayan bir ifade; lâkin "pastane" demek varken "patisserie" demek olmuyor, olamıyor; olsa bile, yabancı dil özentiliğinden öteye geçemiyor.

    (bkz: türkçenin içine yabancı dil sokma inadı)
13 entry daha
hesabın var mı? giriş yap