6 entry daha
  • şarkı sözleri çoğu zaman dinlenilip yazıya geçiriliyor ve pek çok hatalar yapılabiliyor. hem youtube'ta hem sözlükte bu yanlışlara sıkça rastlayabilirsiniz. bu talihsizliğe uğramış şarkılardan biri de "yüzüm şen hatıram şen" mısrâ'ıyla başlayan şarkıdır.

    doğrusunu yazalım ve açıklayalım:

    yüzüm şen, hâtıram şen
    meclîsim şen, mevkî'im gülşen
    dilim şen, hem-revim şen
    hem-serim şen, hem-demim rûşen

    nasıl şen olmasın göğnüm
    bu bezm-i îyş u işretde
    içen şen, söyleyen şen
    dinleyen şen, yâr ü ağyâr şen

    şimdi gelelim kusurlara. hem-rev eski dilde "yoldaş" demektir. bu kelimeyi "hem rev" olarak ayrı yazarsak "yolum da" gibi metinle uyumsuz bir anlam doğar. "hem-ser" ayrı yazılırsa "başım da" manası doğar, halbuki burada arkadaş anlamındadır. "hem-dem" kelimesini ise iyice bozmuşlar "hem de mim" yazıp saçma sapan anlamlar vermişlerdir. halbuki "hem-dem" çok yakın, can ciğer arkadaş demektir.

    iyş ile işret kelimeleri arasındaki u sözcüğe birleşmez. o, "ve" bağlacı yerinedir.

    son söz olarak, bilmeyenler şarkı sözlerini olur olmaz yazıp insanların kafasını karıştırıp müzikten alacağımız zevki yok etmesinler.
6 entry daha
hesabın var mı? giriş yap