the age of extremes
-
çok güzel bir kitap, okunmalı, mümkünse okutturulmalı.
ancak yazarın devrimler çağı ve imparatorluk çağı kitaplarını okurken yaşamadığım sorunu burada yaşadım : dil.
artık çeviri mi kötü (öyle sanıyorum) yoksa hobsbawm mı zorlaştı net bilemiyorum ama zor okunuyor kesin. uzun cümleler diğer kitaplarda da vardı ama burada çığır açmış bu bazı bölümlerde iyice anlaşılmaz ve uzun cümleler.
ilgili kitap: http://static.idefix.com/cache/0/270/247892
sonradan ek: adamın dili mi değişti yoksa ben mi artık daha yavaş anlıyorum bilmiyorum ama son okuduğum kitabında da aynı sıkıntıyı yaşadım: tuhaf zamanlar (interesting times).
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap