• eddard stark'ın bacısı lyanna'nın rheager tarafından tutsak edilip konduğu dorne yakınlarındaki (sanırım) kule.

    --- dizi de bahsi geçmiyor ama spoiler ---

    (isyan başarıya ulaştıktan sonra) eddard stark yanında 6 sadık adamıyla kuleye vardığında kral muhafızlarından sabah kılıcı sör arthur dayne, lord kumandan gerold hightower ve sör oswell whent de lyanna'nın gardiyanlarıdır. ve ned'in ekip bu efsanevi 3'lü şovalyeyle 7 kişi girdiği mücadeleyi 2 kişi tamamlamıştır. neredeyse eddard da sabah kılıcı tarafından katledilecekti.

    türkçesini bulamadım amma:

    “i looked for you on the trident,” ned said to them.
    “we were not there,” ser gerold answered.
    “woe to the usurper (işgalci robert) if we had been,” said ser oswell.
    “when king's landing fell, ser jaime slew your king with a golden sword, and i wondered where you were.”
    “far away,” ser gerold said, “or aerys would yet sit the iron throne, and our false brother would burn in seven hells.”
    “i came down on storm's end to lift the siege,” ned told them, and the lords tyrell and redwyne dipped their banners, and all their knights bent the knee to pledge us fealty. i was certain you would be among them.”
    “our knees do not bend easily,” said ser arthur dayne.
    “ser willem darry is fled to dragonstone, with your queen and prince viserys. i thought you might have sailed with him.”
    “ser willem is a good man and true,” said ser oswell.
    “but not of the kingsguard,” ser gerold pointed out. “the kingsguard does not flee.”
    “then or now,” said ser arthur. he donned his helm.
    “we swore a vow,” explained old ser gerold.
    ned’s wraiths moved up beside him, with shadow swords in hand. they were seven against three.
    “and now it begins,” said ser arthur dayne, the sword of the morning. he unsheathed dawn and held it with both hands. the blade was pale as milkglass, alive with light.
    “no,” ned said with sadness in his voice. “now it ends.”[3]

    --- spoiler ---

    gelen kutusu » in tyler we trust
    (#29377389) "çatalağzındagözlerim sizi aradı" dedi ned. "orada değildik" diye cevapladı ser gerold, "eğer olsaydık, gaspçıya yazık olurdu" diye ekledi ser oswell.

    ser jaime kralınızı altın bir kılıçla öldürdüğünde ve kralın şehri düştüğünde neredeydiniz? diye sordu eddard. "uzaklardaydık" dedi ser gerold. "orada olsaydık aerys hala demir tahtta otururdu ve kahpe kardeşimiz yedi cehennemde yanıyor olurdu"

    "fırtınadibine kuşatmayı kaldırmak için gittim, tyrell lordları ve redwyne sancaklarını indirdi ve bütün şövalyeler önümüzde diz çöküp bağlılıklarını bildirdi, orada olacağınızdan emindim"
    "biz öyle kolay diz çökmeyiz" dedi ser arthur dayne.

    "ser willem darry, kraliçeniz ve prens viserys ile birlikte ejderhakayası'na kaçtı, onunla birlikte gittiniz diye düşünmüştüm." dedi eddard.

    "ser willem iyi ve dürüst bir adam" dedi ser oswell, "fakat bir kralmuhafızı değildi" diye ekledi ser gerold ve "kralmuhafızları kaçmaz" dedi. "ne daha önce ne de şimdi" dedi ser arthur ve miğferini taktı.

    "yeminimiz var" diye açıkladı ser gerold. ned'in tayfları ellerinde gölgeden kılıçlarıyla yanına geçti. yediye karşı üçtüler. "işte şimdi başlıyor" dedi sabah kılıcı ser arthur dayne. şafağı kınından çıkardı ve çift eliyle kavradı. kılıç süt beyazıydı ve ışıkta parıldıyordu. "hayır" dedi ned, sesinde hüzünle... "işte şimdi bitiyor" dedi.

    türkçe çevirisi böyledir :)
16 entry daha
hesabın var mı? giriş yap