103 entry daha
  • therion'un ruler of tamag'ından sonra faun'un da anadolu/türk mitolojisine dair yaptığı şarkı:

    https://youtu.be/oxj9lkoylr8?si=suaoeo6d2anwmwat

    şarkıda fatma turgut'un vokali de duyuluyor, çok da güzel olmuş, şarkıya çok yakışmış sesi. bu arada radyoda filan duysak, faun şarkısı olduğunu bilmesek bayağı normal yerli bir şarkı sanacağımız kadar yakın tınlıyor şarkı bizim kulağımıza, hele de fatma turgut girdikten sonra zaten doğrudan dolmuşta, bir sokakta yürürken bir müzik marketten kulağımıza sızsa duysak yadırgamayacağımız bir havaya bürünüyor.

    şarkının sözleri, şarkı sözü kaynağı sitelerine göre şöyle:

    bağçalarda fesilgen
    bağçalarda fesilgen
    şu güzel qız kim eken?
    şu güzel qız kim eken?

    amanın civanım gel yanıma
    ipek poşu sarayım boynuna
    amanın civanım gel yanıma
    ipek poşu sarayım boynuna

    bahçelerde meyvelik
    bahçelerde meyvelik
    bu ne kadar sevdalık
    bu ne kadar sevdalık

    amanın civanım gel yanıma
    kızıl güller sarayım boynuna
    amanın civanım gel yanıma
    kızıl güller sarayım boynuna

    umay küzädilzün!

    umay umay küzädilzün!

    umay umay umay umay
    küzädilzün!

    bahçelerde kestane
    bahçelerde kestane
    dökülür tane tane
    dökülür tane tane

    ("küzadilzün" ne anlama geliyor bilmiyorum, sözleri kim yazmış onu da bulamadım, faun üyeleri, büyük ihtimalle de oliver yazmış olsa gerek, khazad-dum çağrışımı olmadı diyemem.) (sonradan öğrendik ki anonim bir kırım türküsüymüş...)

    şarkıya ilk türkiye konserlerinde sahnede de fatma turgut da eşlik edecekmiş bu arada. türkiye'de olmayan konserlerde o vokal olmayınca boş kalır mı şarkı dersek, kalır vallahi. laura fella dolduracaktır muhtemelen o kısmı canlı performanslarda, adaya değil de, adaya'nın sesini şarkının genelinde daha çok duyuyoruz galiba çünkü.

    bu arada faun'un türkçe ile ilk deneyimi de bu şarkıyla değil, daha önce oyneng yar ile de zannedersem uygur türkçesi sözler yazdıkları olmuştu.

    editle gelen ek: bir de benim de faun'u da kendisinden öğrendiğim ve onun sayesinde dinlemeye başladığım bir arkadaşım vardı, yıllardır deliler gibi faun dinler, mitolojiye, folklöre de meraklıdır, kendisi de yaklaşık bir yıl kadar önce bir kız çocuk sahibi olup çocuğunun adını umay koymuştu, şarkının ilk teaser'ı ile duyurulduğu anda aklıma o gelmişti "ne sevinmiştir şimdi," diye, teaser'ın instagram paylaşımı altında kendisinin de aynen bu şekilde yorumunu görüp çok hoşuma gitmişti. "yıllardır sizi severek dinliyordum, kızımın adını da umay koymuştum, çok sevindim!" diye anlatmış ne güzel ya. *

    editle gelen son ek: şarkının orijinal videosu akşam sekizde faun'un orijinal youtube kanalında yayınlanacakmış. kanalda yorum yapan bir kullanıcı şarkının orijinalinin kırım tatarlarına ait bahçelerde kestane adlı bir türkü olduğunu, neden adının umay olduğunu anlamadığını belirtmiş. hmm. bu da bir bilgi olarak dursun.
17 entry daha
hesabın var mı? giriş yap