8 entry daha
  • japoncadaki orijinal hali uzun o'lu bunun; yani "roomaji" (veya tek o + o'nun üstüne ¯ ile). zira şehir olan roma'yı da uzun o ile okuyorlar (ve roomaji "roma(lı) harfleri" demek). kısa o'lu romaji daha çok ingilizceye aktarılmış formu denebilir.

    bazı insanlar ise iyice dilleri karıştırıp romanji diyor; onları "yapma etme, götten kelime uydurma" diyerek uyarıyoruz.
2 entry daha
hesabın var mı? giriş yap