den standiga resan
-
uğruna isveççe öğrenilecek güzellikte şarkı.
isveççe ne güzel dilmiş ben sayesinde farkettim. -
cover olduğunu az evvel sözlükten öğrendim, fakat melodisiyle ve sozleriyle akerfeldte aitmis hissini uyandiriyor. cok mutsuz günlerin icindeyim, hayatimin fon müziği oldu.
sözlerinin ingilizce cevirisi:
the perpetual journey
when ı think of the perpetual journey through life
when it always feels like autumn
the wind moves slowly to the north
and the flowers die
rain falls in my dreams
ı must travel again and search for comfort
ı must search again for the voice of tenderness
ı must travel again to next autumn
the perpetual journey to next autumn
when ı wander on the stony road through life
when it felt like ı carried a sorrow
then the sun hides slowly in the clouds
and [indistinct] goodbye
soon the snow falls in my dreams
ı must travel again and search for comfort
ı must search again for the voice of tenderness
ı must travel again to next autumn
the perpetual journey to next autumn
oh the perpetual journey to next autumn -
hüznüne huzur katan şarkı.
-
uzakta özlediğiniz varsa,yaşadığınız yerden bunalmış hep gidesiniz varsa,bu şarkı kimi zor zamanlarda kendini üst üste dinletir,gecenin en köründe soğuk bir birayla yaraya merhem olur.
-
mikael'in diyaframından çıkan kusursuz titreşimlerin, dinleyicinin atardamarlarında dolaşmasına sebep olan cover.
-
çok soğuk bir ankara akşamına yazıldığına emin olduğum opeth cover'ı.
ismi isveççe'den çeviri olarak, sonsuz ya da tekrar eden yolculuk olarak çevrilebilir. watershed albümünün özel edisyonunun son şarkısıdır. -
derinlerde birşeylere dokunan, hüzün denizi olağanüstü cover!
-
aslı roxette grubundan marie fredriksson'a ait olan müthiş bir opeth coverı. watershed albümünde son bonus track olarak yer alıyor. sakin bir akustik gitara mikael akerfeldt'ın dingin ve alabildiğince olgun sesi eşlik ediyor.
mike'ı ilk kez anadilinde şarkı söylerken dinliyorum ve sanırım bu adam anadiliyle vokalde kendini daha da aşıyor.
not: bu arada küçük bir araştırmadan sonra şarkının türkçe'de ebedi seyahat anlamına geldiğini gördüm. -
opeth yine yaptı yapacağını..
-
isvecceye asık olma sebebi.. o kadar guzel söylüyor ki mikael gözlerim doluyor. bu şarkı bana dönüşü olmayan bir yolculugu anımsatiyor. gidecek hicbir yeri, hiç kimsesi olmayan birinin kayıplara karışması gibi....
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap