• argo şeklinde kullanımı kafadan ile karşılanabilecek ingilizce kelime.
  • aksi belirtilmedigi surece gecerli olan deger.
  • varsayilan
  • "öntanımlı".. linux tercümelerinde ortak kabul gören kavram buymuş.
  • bazen gaza gelip annemle konuşurken de kullanıyorum, o bana boş bakıyor, yerine koyacak başka kelime bulamıyorum....
  • sozlugun bokunu cikarmis yabanci sozcuktur.

    sevgili sozluk yazarlarimiz, tembelliklerinden midir, cahilliklerinden midir bilemem oraya buraya serpistirip entrylerini okunmaz hale getirirken guzel turkcemize de zulum uygulamaktadirlar. tek kelimeyle anlatamasak da (anlatilamadigi iddia edilse de) kendimizi biraz kassak ve yerine turkce birkac sozcuk kullansak okuyanin da midesi kalkmasa degil mi?

    hepimizi bu konuda bilinclenmeye cagiriyorum. entrilerinizde kullandiginiz takdirde entriniz hala yasal olsa dahi kullanmayarak sozlugumuzun yabanci sozcukler kirliliginden arindirilmasina siz de katkida bulunabilirsiniz.
  • devletin satmis oldu bono ve tahvillerin karsiligini odeyememesi durumu
  • "di'folt" diye okunur.
  • her gördüğümde midemi kaldıran kelime. ulan bir de ingilizce öğretmeniyim anasını satayım.
  • (bkz: temerrüt)
hesabın var mı? giriş yap