• türkçe’de tam olarak karşılığı yok aslında, çiniofil yani ingilizce adıyla chionophile, kar yağışlı ve soğuk havaları seven insanlar için kullanılır.

    chionophile, kelimesi yunanca kökenli bir sözcüktür. chion kar, ophile sevgili anlamındadır.

    kış mevsiminde özellikle kar yağışlı ve soğuk günleri bu tür insanlar çok sever. böyle havalarda bu insanlar çok mutlu olur. çiniofil (chionophile) insanları güneşli ve ılık, sıcak havalar yerine kapalı, gri gök yüzü ve özellikle kar yağışlı havada mutlu olurlar *
    kendilerini kar yağışlı havada huzurlu hisseden çiniofiller kar yağmadığı kış günlerinde pek mutlu olmazlar.

    kar seven insanlar olarak adlandırılan çiniofiller psikolojik olarak kar yağdığı günler daha çok mutlu olurlar. kar yağdığında mutluluk hormonları devreye girer. kar seven insanlar yani çiniofiller kar yağışında yürürken karın çıkardığı sese bayılırlar. kar suyunun tadını bile bilirler.
  • gerçekten de kar yağdığı zaman mutluluk hormonlarımın çoştuğu, gözlerimin ise pencere ve sokak lambasında olduğu doğrudur. saatlerce izlemeye, kar yağarken yürümeye doyamam.
  • soğuk ve karı seven insan. karı derken öyle karı değil. baya kar yani.
  • kar yağdığında mutluluk hormonları coşan insanlara çiniofil denir.
  • kar yağışını çok seven biri olarak, beni tanımlayan sözcük diyebilirim.
  • kendimi tanımladığını henüz öğrendiğim kelime. bir de bunun yağmuru ve kapalı havayı seven insanları tanımlayan versiyonu olan pluviophile kelimesi var.
  • bunu yeni öğrendim, meğer ben çiniofilmişim. lapa lapa kocaman kocaman karlar yağsın! of ya coştum yine, çiniofil'liğim azdı.
  • bilseydim nick olarak alacagim kelimeymis. tuh bea!
  • onlar ne mutludur şimdi.
  • bu güruhta yer alan insanların en sevdiği hediye kar küresidir*.
hesabın var mı? giriş yap