• neşet ertaş yorumu şiddetle tavsiye edilen türkü.
  • insanın kalbini dağlayan türkü. hele neşet babadan. hele bir zamanlar anadolu'dan... ne hoş oldu, kimi etkilemedi o anda? şaşarım doğrusu.
  • aslında bu turnalar murnalar hepsi semboldür. daha çok halk edebiyatında kullanılmaktadır. halk edebiyatında da alevi-bektaşiler dominanttır. dönemin resmi ideolojisi de sünnilik üzerine olduğu için türkülerinde ve haberleşmelerinde ister istemez sembolizme kaçar olmuşlardır.
  • elektronik posta yok, cepten "alo" yahut "kısa mesaj" ne demek, "telli telefon" bile yok. anası, babası, yârı yareni burnunda tüten bir gurbetçinin bağrındaki ateşi anlatır bu türkü. bir zamanlar "gidip de dönmemek dönüp de bulmamak var" denir, "helallik" istenerek-verilerek çıkılırdı gurbete. ulaşımın, iletişimin, iki kelime ile de olsa haberleşebilmenin ne büyük "nimet" olduğunu anlatır. dinleyince "bu türküyü yakan garip sevdiklerine kavuşabilmiştir inşallah" der insan. "gurbete çıkıp da bir daha dönemeyenlerden olmamıştır inşallah".
    (bkz: han duvarları)
  • ankara'nın değil kırıkkkale'nin keskin ilçesinden hacı taşan ustadan büyük ihtimal muzaffer sarısözen tarafından derlenen türkü.
  • bir kaynağa göre bu türkünün sözleri hapishanede yapan bir saz aşığı tarafından yazılmıştır.

    kaldığı hücrenin penceresinden sadece gökyüzünü görebilen bu aşık havada uçan turnaları görünce memleket hasreti depreşmiş ve bu türküyü yazmıştır.
  • insanı ezelsiz bir bozkırda ölüme terk eden türkü.
    biraz kaymak, biraz bal, biraz şeker... o turna yok mu o turna, kanadı kırılmayagörsün, şerbeti bile zehreder.

    https://youtu.be/n6lvaaiadkc
  • fasıl-ı jazz yorumu

    (bkz: gökçe tekelioğlu)
  • neşet ertaş söylediğinde geri kalan herkesin sustuğu türküdür.
  • bu türküde geçen "allı turna"nın ancak flamingo olabileceğini söylemişti bir keresinde bir bilen*. çünkü turnanın allısı olmaz. anadolu insanım havada gördüğü flamingoyu turnayla karıştırmış olabilir tabi gayet doğal, ben yine de vermiş olduğu ilham için flamingonun hakkını verelim istedim..

    geyiği bir yerde, yüreğimin zor kaldırdığı bir türküdür.. bir de ruhi su söylerse..
hesabın var mı? giriş yap