yavaş yavaş ölürler
-
yavaş yavaş ölürler
seyahat etmeyenler.
yavaş yavaş ölürler
okumayanlar, müzik dinlemeyenler,
vicdanlarında hoşgörüyü barındıramayanlar.
yavaş yavaş ölürler
alışkanlıklarına esir olanlar,
her gün aynı yolları yürüyenler,
ufuklarını genişletmeyen ve değiştirmeyenler,
elbiselerinin rengini değiştirme riskine bile
girmeyenler,
bir yabancı ile konuşmayanlar.
yavaş yavaş ölürler
heyecanlardan kaçınanlar,
tamir edilen kırık kalplerin gözlerindeki pırıltıyı
görmek istemekten kaçınanlar.
yavaş yavaş ölürler
aşkta veya işte bedbaht olup yön değiştirmeyenler,
rüyalarını gerçekleştirmek için risk almayanlar,
hayatlarında bir kez dahi mantıklı tavsiyelerin dışına
çıkmamış olanlar
pablo neruda -
(bkz: ağır ölüm)
-
tüm zamanların en iyi şiiri.
-
-
bir captain obvious şiiridir sanırım, yaşayan herkes teknik olarak yavaş yavaş ölmektedir çünkü.
-
pablo neruda'nın iflah olmaz gezginler ve keşfetme arzusuyla yanıp tutuşanlar için yazdığını düşündüğüm harika şiiri.
-
yarın işe başka yoldan geleyim bari dememe sebep olan şiir.
-
diğerleri hızlı mı ölüyor anlamadım
-
muere lentamente
quien se transforma en esclavo del hábito,
repitiendo todos los días los mismos trayectos,
quien no cambia de marca.
no arriesga vestir un color nuevo y no le habla a quien no conoce.
muere lentamente
quien hace de la televisión su gurú.
muere lentamente
quien evita una pasión,
quien prefiere el negro sobre blanco
y los puntos sobre las “íes” a un remolino de emociones,
justamente las que rescatan el brillo de los ojos,
sonrisas de los bostezos,
corazones a los tropiezos y sentimientos.
muere lentamente
quien no voltea la mesa cuando está infeliz en el trabajo,
quien no arriesga lo cierto por lo incierto para ir detrás de un sueño,
quien no se permite por lo menos una vez en la vida,
huir de los consejos sensatos.
muere lentamente
quien no viaja,
quien no lee,
quien no oye música,
quien no encuentra gracia en si mismo.
muere lentamente
quien destruye su amor propio,
quien no se deja ayudar.
muere lentamente,
quien pasa los días quejándose de su mala suerte
o de la lluvia incesante.
muere lentamente,
quien abandona un proyecto antes de iniciarlo,
no preguntando de un asunto que desconoce
o no respondiendo cuando le indagan sobre algo que sabe.
evitemos la muerte en suaves cuotas,
recordando siempre que estar vivo exige un esfuerzo mucho mayor
que el simple hecho de respirar.
solamente la ardiente paciencia hará que conquistemos
una espléndida felicidad.
poema martha medeiros
https://www.cumhuriyet.com.tr/…-acik-mektup-1752455 -
neruda'nın olmayan, kafayı kişisel gelişim ile bozmuş orta sınıf bir kadının şiiri. adilcevaz'dan bitlis'e gidemiyor insanlar şu enflasyon döneminde. bırakalım bu şirinlikleri.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap