ninda-an ezzateni watarra ekutteni
-
hitit dilinin çözülmesinde ilk aşama. yaşayan dillerden yola çıkarak çözülen ve "ekmeği yiyeceksin, suyu içeceksin" anlamına gelen hitit cümlesi.
watar*sözcüğü hititçenin hint-avrupa dil grubuna ait olduğunun kanıtlarından biridir. -
"ekmeği yiyeceksiniz, suyu da içeceksiniz" anlamına gelen ve ilk kez anlamlı bir tercümesi yapılan hititçe cümle.
http://hattusa.tripod.com/page11_tr.htm
(bkz: google bulamazsa yoktur) -
-
watarra kelimesiyle water arasındaki benzerligin dikkat cekici oldugu cümledir.
diye bir entry girmek üzereydim ancak http://hattusa.tripod.com/page11_tr.htm adresini ziyaret edince cümlenin zaten bu benzerlikten hareketle tercüme edildiğini öğrendim. dolayısıyla bu cümleden hareketle şunu söyleyebilirim: ingilizlerin atası hititlerdir. hititler zaten türk olduğuna göre biz de ingiliz olabiliriz bu durumda. -
ninda -> nan ( kürtçede var galiba, hintçe ve frasça da da ekmek demekmiş)
ezzateni -> eat, eassen (eski bi almanca türü)
watar -> bildigimiz water
gibi bagintilarla hititçeninde hint avrupa dil ailesine mensup olduğu anlaşılmıştır.
konuyla ilg. bkz: c.w.ceram. tanrıların vatanı anadolu -
bugünse "darı buldun mu yi, garı buldun mu zig" şeklinde yaşamaktadır bu söz.
uygarlıklar beşiği anadolum işte. nasaya bilim adamı da çıkartıyor, amip de yeşertiyor aynı bağırda. -
"o tabağın hepsi bitecek" - tepeden bakan hitit güneşi, çok önce
-
bu cümle'nin bir tabak üzerinde bulunmasi manidardir... nasil bir genel kurmay gelenegimiz varsa o günlerden beri degismemis anasini satayim.. o gün "ekmegini ye suyunu ic" diyen yonetim, bugun "gereksiz ise sondur", "kiyafetini duzelt" gibi seyler yaziyor oraya buraya.. velhasil eger baska bir aygit bulunaydi bugun hitit dili yemek buldun mu ye dayak buldun mu kac cumlesi kullanilaracak cozulecekti.. dünya da hayran kalacakti atalarimiza..
-
"-teni" gelecek zaman kipi/eki her nesiyse işte, o görevde bu fillerin arkasına gelişiyle.
"ezza", eat, essen gibi "yemek" anlamına geliyor.
"ekut", batuta'nın dediği gibi "aqua" ile ilişkili olarak içmek anlamında.
"ninda" ekmek demek; arapçada, kürtçede, hintçede ve tabii ki sümercede "nan", latinlerde "pan"dır.
"watarra" da, watarra demek işte...
falan. -
çok eğlenceli bir cümledir.
bira reklamı gibi de duruyor, oral sekse davet gibi de.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap