kuşlar da gitti
-
yalnizlik senin o konuskan kusun
hani hep duvarlara anlattigin
hapislerden kalma, sürgünlerden
yalnizlik senin o konuskan kusun
bulutlar tasidigin yakit sürahide
begonyalar büyüten eski aliskanlik
yalnizlik senin o konuskan kusun
kirk kapidan geçmis, kirk kilitten
yarali, dili lal, kanadi kirik
vurulmus basinda bir yokusun
(bkz: ezginin gunlugu) -
bir gecede biten, tadı damakta kalan yaşar kemal romanı. üstad diyor ki, "günün birinde istanbul'un tarihi yazılırsa, kuş satıcılarından mutlaka bahsedilmesi gerekir, onlar olmadan istanbul'un tarihi çok yavan olur."
kitap ingilizce'ye the birds have also gone" ismiyle yazarın eşi thilda kemal tarafından çevrilmiştir. -
(bkz: yaşar kemal)
-
(bkz: ebruli)
-
-
saklanacak, tekrar tekrar okunacak, üstünde günlerce düşünülecek, bütün zamanların, bütün ülkelerin en güzel edebiyat yapıtlarının yanına konacak bir kitap.
-
yaşar kemal in azat buzat olayının bitişini anlattığı öyküsü. kısa ve öz.
(bkz: azat buzat beni cennet kapısında gözet) -
cok sevdigim bir ezginin günlüğü şarkısı.
-
"keşke sait faik gibi yazabilsem" diyen yaşar kemal'in bu düşünü gerçekleştirdiği romanı. bu yüzden bir yaşar kemal romanından çok sait faik romanını andırır.
-
anlamıyorum ben bu işi ya. yaşar kemal'in en çok satan, en çok ödüllü kitaplarını okurken nedense hep hayal kırıklığına uğruyorum. öte yandan en az bilinen, hakkında en az yazı yazılmış romanlarını okurken de kendimden geçiyorum. kuşlar da gitti sanki bir seferde yazılmış, üzerinden hiç geçilmemiş gibi duran özensiz ve basit bir kitap aslında; ama o kadar etkileyici ve sade bir anlatımı var ki insanın saklayıp tekrar tekrar okuyası geliyor. ilginç valla.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap