ayrılmak
-
adeta, öyle görünüyor ki "huzur reel islam'dan ayrılmakta."
"ayrılarak anlaşmaya karar verdik şekerim. bekleriz."
ailevi nedenlerden dolayı aileden ayrılıyormuş.
soğuduğumuz için ayrılmıyoruz, ayrılacağımız için soğuyoruz. bu geçici statü bile nasıl zor katlanılası. bunu sürdürmeye alışanlarda nasıl bir çelik irade olmalı.
senin yerine senden ayrılıvermek benim için yürümüyor, yürümedi.
çocuk sen çocukluğundan niye ayrıldın? dünkü sen nereye gitti? orada değilken orayı, o zamanı nasıl bilip anımsıyorsun? nasıl olacağın daha belli değilken nasıl hedefleyebiliyorsun? çocukluğunda bir varlık, bir yanıt var mı?
sevgi soysal'ın yürümek romanında yürümenin çekip gitmek, yürüyüp gitmek, uzaklaşmak, ayrılmak, terk etmek, bırakmak gibi çağrışımlarını aramak, araştırmak, incelemek, sürdürmek anlamlarından daha çok görüyor, daha doğrusu atmosferinde daha ağırlıklı hissediyorum. (bkz: yürümek/@ibisile)
"15. yüzyılın sonlarında, londra'da matbaacı william caxton "herkes tarafından anlaşılmayan garip terimlere" itiraz etmiştir. o sırada fransızcadan alınmış yüzlerce sözcük yerli ingilizce sözcüklerle rekabet ediyordu: rock/stone (taş), realm/kingdom (ülke, krallık), stomach/belly (mide, karın), velocity/speed (hız), aid/help (yardım), cease/stop (durmak), depart/leave (ayrılmak), parley/speak (konuşmak). ingilizcenin buna getirdiği çözüm ise, her ikisini de kulllanmak fakat her birini ufak farklara göre ya da toplumsal değerlere göre ayırmak oldu." steven roger fischer - dilin tarihi
(ilk giri tarihi: 1.12.2015)
(bkz: ayrılırken), ayrılma/@ibisile
(bkz: ayrılık/@ibisile), ayrılış/@ibisile, ayrı/@ibisile
(bkz: ayırmak/@ibisile)
(bkz: ayrılın), ayrıl da gel
(bkz: aralaşmak), uzaklaşmak, mesafe koymak
(bkz: küsmek), küskü
(bkz: terk etmek), bırakmak, birakabilirsin.org
(bkz: anlaşarak ayrılmak)
(bkz: ayrı düşmek)
(bkz: yanlış evlilik/@ibisile)
(bkz: depart), leave
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap