• konuyla ilgili bir mail gelmisti gecenlerde:

    yer: "kilab" crystall
    konu: kiz araklama

    * "ortama smuut bir dalis yapalim."
    * "yapalim yapalim... agbi barin orda iki çikin var. profayllari
    nedir?"
    * "agbi biri frozen biri kesinlikle eveylibil."
    * "drink ismarlayalim belki öbürü de açilir.
    * sen ne içecen?"
    * "yok ben agir hengoverim. bir dikef kahve içecem."
    * "oglum okasyon var burada sen kahve takiliyorsun."
    * "ekspiiriyins oglum... iki gece üst üste olmuyor."
    * "enerji drink al o zaman. seni puş eder."
    * "oo yeee!"
    ---------------------------------------------------------
    yer: akmerkez
    konu: arkadaş arkadaşi sevgiliden ayirmaya çalişir.

    * "adam hoples yani anlamiyor musun. birak gitsin!"
    * "tamam da adam benim soul meytim. hayatimda kimseyle bu kadar iyi
    meç etmemiştim ben..."
    * "evet ama herif friik yani..."
    * "sen de amma egzajere ettin. o kadar da degil."
    * "sen var ya resmen keyz sitadisin.. adam manyak sen egzajere etme
    diyorsun. senin beynin risetlenmiş kizim."
    ----------------------------------------------------------------------
    yer : spring giz plaza
    konu: yeni müşteriyi kafalama

    * "bence step bay step gidelim. marketing toplantisinda tam olarak ne
    konuşuldu?"
    * "valla ferit bey bize orada çok kisa bir briif verildi. pek
    anlamadik dogrusu."
    * "briifin sabjekti neydi?"
    * "yeni ordirlar. size onlardan gelen imeyli forvirdlayayim mi?"
    * "forvirdlama, print autunu getir. fokus grup oluşturuldu mu?"
    * "tokuş grup mu?!"
    * "güvenlik !!! götürün bunu."
    -----------------------------------------------------------------------
  • turkcesi 300 ila 500 kelime ile sinirli insanlarin "abi simdi bunun turkce karsiligi
    tam yok biliyormusun o yuzden" diye bir de savunduklari igrenc dil.
    ayni sekilde ikinci adim olarak "iyi o zaman otobuse de cok oturgacli goturgec
    diyelim" diyen zihniyetin icadi. turk dil kurumu diye bir kurum ve onun cikarmis oldugu
    bir sozluk var. eger bu sozlukte otobus yaziyorsa problem nerede ? kaldi ki bu tip kelimeler
    genelde fiiller icin kullanilir ki herhangi bir turkce karsiligi olmayan ingilizce fiil var midir?

    bu dile ornek
    "bu toplulugun ilk event i"
    "abi ne zaman available olabilirsin"
    "to do larim bitmeden cikamam"
    verilebilir.

    "cd" gibi tum uluslarda ortak kullanima sahip kelimeleri bu kategoriye sokup polemik olusturanlar da
    dombilinin onde gidenidir.
  • o adam senin range'in değildi zaten, tipsiz ve cheap'ti. aklımda çok nice biri var, onu match edelim sana.
  • yer: anadolu kavağı'da bir balıkçı
    olay: arka masaya gelen aşkın nur yengi ve kenan alışık ile arkadaşlarını basan kameramanla yapılan konuşmadan bir kesit

    böyle langadanak basılan aşkın nur yengi, sinirle kameramana sormaktadır:
    any: birşey sorucam kardeşim, neden yapıyorsun bunu? rahatsız ediyorsun bizi anlasana
    kamera: this is my job yani...
    any: this is my life yani!
  • en rahatsizlik verici olanin eylemlerin ingilizceden turkceye cevrilmesi ile olusmus hali oldugunu dusundugum yapay dil.

    - taksi alalim mi? (taksi plakasi kac para haberin var mi?)
    - hangi parfumu giyiyorsun? (imddddaaaatttt!)

    tenzih: uzun yillar (10+) yurtdisinda yasamis, turkiye ile alakasi kalmamis insanlari anlayisla karsiladigimi bildirir, onlari gozlerinden operim (niyeyse?).
  • tahminen itü'nün %30 ingilizce eğitim veren bir müessese olmasından mütevelit kafası karışan itü otomasyon sisteminin konuştuğu dil. örneğin sistem bana şöyle cümleler kuruyor: "your academic standing is iyi durum which permits registration" "your class for registration purposes is ikinci sınıf öğrencisi"...(bkz: olllllllllllllllllllllllllllllllllllllllldu canım)
  • (bkz: ingilazca)
  • türkiye'deki dil yozlaşmasının geldiği noktaya verilebilecek ad.

    kendi dilini bile konuşmasını beceremeyen beyinsiz zavallıların başka dillerden örneklemeler ile zavallılıklarını örtme çabasıyla oluşturdukları dile türkiye'de verilen isim. bu dilin amerika'daki karşılığını "fransmerica" olarak tanımlayabilriz, kendileri de araya fransızca kelime sokarak yüceldiklerini düşünmektedirler.

    ayrıca bu dilin yazılım şekilnde de acaip vahimlikler mevcuttur: "yav" yerine "yaw" veya "vay be" yerine "way be" yazmayı örnek olarak verebiliriz.
  • programı download etmek, windowsu update etmek, değişiklikleri save etmek, bilgisayarı restart etmek ve bütün bunların kişiyi irrite etmesi sonucu genelini ettiklerimizin oluşturduğu korkunç evrim.
  • sayısı hızla artan özel üniversitelerle, yaygınlaşan sosyal medya kullanımıyla birlikte yakında iyiden iyiye normalleşecek olan ucube.
hesabın var mı? giriş yap