dolce far niente
-
hislerime her daim tercuman olan bir italyan deyisi. 'hicbir sey yapmamak/tembellik ne tatli sey yarabbim' anlamina gelir. konuyla ilgili olarak ayrica (bkz: tembel atasozleri)
-
ayrica john william waterhouse'un kirkaldy muzesi'nde sergilenen pek guzel tual uzerine yagliboya tablosunun adidir.
-
italyanların kahveyi yürüyerek kağıt bardakta içenleri yadırgama nedenidir. kahveyi oturarak içmek gerekir. piazza della signoria 'da bir cafede oturup sadece kahvenizi içerek etrafı seyrediyorsunuz. işte bu la dolce far nientedir.
-
kedilerin mottosu.
-
eat pray love filminde "the sweetness of doing nothing" olarak tercüme edilmiştir.
-
hayatı; karmaşasında kaybolarak değil, elinde bir fincan kahve ile keyifle seyretmeyi tercih edenlerin mottosu.
bunu yapabilenler uzun yaşıyormuş denir. -
tam tercümesi "hicbir sey yapmamak tatlı" ama yuklemi bulunmayan italyanca deyim.. bunun daha argosu ve günlük hayatta kullanılan versiyonu da grattarsi le palle anlamı ise "t...larını kaşımak" yani boşluktan ne yapacağını bilemeyenler icin kullanılan argo bir deyim..
-
ye sev dua et filminde öğrendiğim italyan atasözü "miskinlik yapmak güzeldir"
-
-
tiktok ve reels ortamlarinda meshur olmus soz obegi. bi manzara videosu koyup bu lafi da ustune cakiyolar. baydik artik
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap