• ibranice'de sesli harf olmadığından ve ancak theodore herzl tarafından canlandırılmış modern ibranice'de -zira ibranice israil devleti kurulana dek artık yaygın konuşulan bir dil değil, ağırlıklı olarak din dili idi- seslileri belirten işaretler kullanıldığından tevrat ve talmud'un okunuşu ve yorumlanışı sözlü geleneğe dayanır, ve bunun içindir ki kimi zaman yorumunda hatalar yapılabilir. buna dayanarak yhvh (tetragrammatron) kodunun nasıl söylendiği aslında asla tamamen bilinemez, ki kabala'nın çoğu yorumcusu tarafından tetragramatton'un tanrı'nın dünyayı yaratırken kullandığı kelime olduğu yorumu yapılmıştır. (incil'de de geçen "the word was there" inanışı, hrıstiyanlar ise word'ün isa olduğuna inanır) bu kelimenin tekrar doğru olarak söylenmesi halinde bunun evrenin sonu olacağına inanç güçlüdür, bu sebepten yahudiler ve yehova şahitleri asla bu 4 harfi ya da yanlış açılımı olan (esasen yehova tamamen tahmini bir açılımdır ama kullanışlı gelmiş ve bu kullanım oturmuştur) yehova kelimesini telaffuz etmekten kaçınırlar, yahudiler adonai, hristiyan sect'ler ise almighty sıfatını tercih ederler. bu aynı zamanda "tanrı'nın adını boş yere ağzına almayacaksın" emri ile de (bkz: 10 emir) örtüşmektedir.
  • ibr. yehova..
  • ayni zamanda ne tesadüfse yine sami kavmi icinde milattan önce 300lere kadar var olmus, sembolü bulut olan göktanrisinin adi.
  • 'yahve' ya da 'yehova' olarak da bilinen "yhvh", yahudilikte tanrının hz.musa'ya vahyettiği özel adıdır.tanrının adının açıkça yazılıp söylenmesi yasak olduğu için, bu adı oluşturan dört ünsüzle belirtilmesine özen gösterilir. ibrani alfabesindeki yazılımıyla yahve biçiminde okunan sözcük 'tetragrammaton(dört harfli)' olarak da anılır.
  • tetragrammaton (yunancada 'dört harfli') olarak adlandırılır ve aramicede "yahva" şeklinde okunur, "h" harfi genizden gelecek şekilde. hermetik inançta ise nasıl okunduğu bilinemeyeceğinden, "yod, he, vav, he" şeklinde söylenir.
  • telaffuzu yahveh...

    "rab yahveh ve onun ruhu beni gonderdi... rab yahveh'nin ruhu uzerimdedir" [işaya 48:16]
  • ibranicede tetragrammaton denilen ve he+vav+he+yod olarak okunan bir sözcüktür. mısırdan çıkış kitabında rab kendisini musa'ya tanıtırken musa'nın “israilliler'e gidip, ‘beni size atalarınızın tanrısı gönderdi’ dersem, ‘adı nedir?’ diye sorabilirler. o zaman ne diyeyim?” sorusuna bu cevabı vermiştir. (türkçeye ben benim/ben ne olmak istersem o'yum diye çevrilmiştir.) yani aslında bir sade isimden ziyade bir açıklama bildirir bu zira bu ifade erildir ve yhvh'in aslında tevrattaki işlevini ortaya koymaktadır ki zaten bu ayetten sonra birçok ayette de geçmektedir bu yhvh sözcüğü.

    ilginç olan bir başka şey de isa'ya sen mesih misin dediklerinde isa'nın bu ayeti de göz önüne alarak cevap vermesidir. bunun sonucunda blasphemy ile suçlanmıştır çünkü kendisini tanrı ile bir tutmuştur. hem isa hem de elçileri yhvh'yi kullanmaya devam etmiştir.

    ancak yahudiler arasında "tanrı'nın ismini boş yere almayacaksın." emri yüzünden neredeyse hiç kullanılmaz. hristiyanlar arasında da sık kullanıldığını ben görmedim. tabii birkaç kilisede ve buna benzer ibadet mekanlarında görmüşlüğüm de oldu. çok olmaması normaldir çünkü yehova da yahve de yhvh'nin tam bir çevirisi olamaz başta söylediğim nedenlerden ötürü ancak illa birisini seçersek eğer telaffuzun doğruluğunu önemsiyorsak yahve, eğer çevirilen dile göre bakacaksak yehova daha doğru bir çeviri olacaktır.
  • 6 köşeli davut yıldızıyla ve süleyman'ın mührüyle doğrudan ilişkilidir. açılımının tekabül ettiği şey geçmişte şövalyelerin cüppelerinde, kiliselerde, bugün nice hristiyanın boynunda sembol olarak bulunmaktadır. kollarının simetrik olan versiyonu direkt tekabül ettiğidir. inisiye için çok açıktır aslında. maji ilmi ve okültizmin köşe taşıdır ve aynı zamanda telaffuz edilemeyendir.
  • yahova elohim'in aksine kindar, saldırgan, israil karşısında diğer ulusları aşağılayan bir savaş tanrısıdır.

    bence günümüzdeki yahudi profilini direkt şekillendiren bir mitolojik karakter olmuş.
  • (bkz: yav he he)
hesabın var mı? giriş yap