• (bkz: off)

    when they poured across the border
    i was cautioned to surrender,
    this i could not do;
    i took my gun and vanished.

    i have changed my name so often,
    i've lost my wife and children
    but i have many friends,
    and some of them are with me.

    an old woman gave us shelter,
    kept us hidden in the garret,
    then the soldiers came;
    she died without a whisper.

    there were three of us this morning
    i'm the only one this evening
    but i must go on;
    the frontiers are my prison.

    oh, the wind, the wind is blowing,
    through the graves the wind is blowing,
    freedom soon will come;
    then we'll come from the shadows.

    les allemands e'taient chez moi,
    ils me dirent, "signe toi,"
    mais je n'ai pas peur;
    j'ai repris mon arme.
    j'ai change' cent fois de nom,
    j'ai perdu femme et enfants
    mais j'ai tant d'amis;
    j'ai la france entie`re.
    un vieil homme dans un grenier
    pour la nuit nous a cache',
    les allemands l'ont pris;
    il est mort sans surprise.

    [the germans were at my home
    they said, "sign yourself,"
    but i am not afraid
    i have retaken my weapon.
    i have changed names a hundred times
    i have lost wife and children
    but i have so many friends
    i have all of france
    an old man, in an attic
    hid us for the night
    the germans captured him
    he died without surprise.]

    oh, the wind, the wind is blowing,
    through the graves the wind is blowing,
    freedom soon will come;
    then we'll come from the shadows.
  • sona doğru özgürlüğün yakında geleceğini söyleyen kısımda, her seferinde beni fena ağlatan şarkı. şarkının anlattığı konunun benimle bağdaşan bir tarafı olmasa bile ağlayabiliyorum, işte öyle bir şarkı. leonard cohen sakince söylüyor ama sözcükleri tam kalbine saplıyor insanın. bir kelimesini bilmesem de severdim bu şarkıyı eminim ki. müzikle hissettirmek böyle bir şey, güzel müziğin verdiği hissi bu şarkıyla anlayabilirsiniz. fransızca kısmı ayrıca şahanedir ayrıca.
  • leonard cohen'in kendisinden son istanbul konserinde canlı olarak dinlemişliğim olan, en sevdiğim şarkısı. arkadaşım bana hediye etmişti bileti, gidip gelmiştik bir gecede ankara'dan, kesinlikle değmişti.

    üzerinden oldukça zaman geçtiği için acaba hayalimde mi kuruyorum bilemiyorum, konser sırasında, şimdiye kadar hiçbir kayıtta bulamadığım hatta canlı konser kayıtlarında bile göremediğim birkaç söz eklemişti cohen şarkıya, umarım dikkat eden benim gibi hatırlayan kimseler vardır da şu yıllardır süren merakım giderilir; şöyleydi:

    when they poured across the border
    ı was cautioned to surrender
    this ı could not do
    ı took my gun and vanished.

    *******
    ı have changed my name so often
    ı've lost my wife and children
    but ı have many friends
    and some of them are with me
    (burada beklemediğim hatırlayamadığım bir iki kelime)
    here are they???
    hear me tonight! (bundan neredeyse eminim, peşinden alkışlar gelmişti)

    *******
    an old woman gave us shelter
    kept us hidden in the garret
    then the soldiers came
    she died without a whisper
    ....

    şekliyle olduğu gibi devam etmişti. umarım hatırlayan benim gibi duyan kimseler vardır.
  • leonard vurmuşken, bayan vokaller de fransızca eşlik ederler , iyice damardan olur
  • leonard cohen'in muhteşem şarkısı. bu adamın şarkısını dinlerken, olduğum yerde yollara düşüyorum ben. hikâyeler yaşıyorum. insanlar tanıyor, insanlar seviyorum. işte bu şarkısı da böyle bir şarkı benim için. özellikle fransızca kısmı bir başka güzel bu şarkının. bir de bu şarkıyı dinleyince ismet özel'in bir dizesi gelir aklıma: ölürsem, bir partizan gibi ölmeliyim."
  • "özgürlük" denen kavramı insan beyninde somutlaştıran muazzam şarkı. gece gece dinliyorsanız eğer bir bakmışsınız savaşlara, ölümlere küfür ediyorken bulmuşsunuzdur kendinizi. ya da üzülüp sigara üstüne sigara yakarak çaresiz ve umutsuzca şarkıyı tekrar başa sarıyorsunuzdur. her türlü duyguya gebedir dikkat edilmesi lazım.
  • leonard cohen versiyonu dinginlik veren, huzur aşılayan güzel şarkı.
  • bu şarkı bana cesaret ana ve çocukları'nı hatırlatıyor nedense. bazen olur böyle şeyler; her şey tamamlanır da bütünün kendisi yoktur. bu şarkı hayali bütünümde benim cesaret ana için seçtiğim müziklerden birisi işte. bir de bu şarkının türkçe versiyonunu mazhar alanson yapsa diye düşünmüşümdür durup dururken, dinlerken sık sık. onun da nedeni meçhul ki ne meçhul.
  • bir de bunun noir desir ve leonard cohen in birlikte yorumladığı versiyonu vardır ki bertrand cantat ın muhteşem sesi ve leonard cohenin arka vokaliyle insanda ağlatma isteği uyandırır.
  • son turnesinden, paris, olympia'daki kaydi surdan izlenebilir:

    ---mefta link---

    istanbul konserlerine gidecekler icin soyluyorum, tuyleriniz diken diken olacak.

    edit: link mefta olmus. yerine bu gider:

    http://www.youtube.com/…be60--lsafe&feature=related
hesabın var mı? giriş yap