• amerikalının birisi türkiye'ye gelse. istanbul sokaklarında diye şarkı yazsa. sözleri de böyle karpostaldan toplama imgelerle dolu olsa. yani alıç kolye satılan pazar yerlerinden, sokaklarda dolaşan develerden, osmanlı leventlerinden, mevlana türbesinden, haşhaş tekkelerinden falan bahsetse, kızmaz mıyız? kızarız.

    'ayıp lan, insan az biraz araştırır, sokağında dolaştığını iddia ettiğin şehir hakkında biraz destekli imgelem sallar'' derdik. yani kınardık ve haklı olurduk. adamın da biraz aklı varsa 'o kısımları oryantal esintiler olsun diye ittirdim, aslında şarkı benim yabancı bir yerde memleketi, sevgiliyi düşünmemle alakalı zaten'' bile demeden özür dilerdi. ''doğru abi, şarkının oraları aceleye geldi abi. b yüzü son şarkısı arıyorduk bunu dürttük abi'' diyerek defalarca af diler, şarkıyı piyasadan çeker, tüm kopyalarını da imha ettirir ve seppuku yaparak kendini imha ederdi.

    mazhar alanson'un new york sokakları da bunun tam tersinden aynısı. amerikalı yapılamaz deneni yapsa, 'bizim hakkımızda ne demişler?' sorusuyla ilgilense ve sözlerini anlasa, aynı bu sebeplerden kınayabilir. kınamalı da. zira ne kovboyu olm new york sokaklarında? olay amerikada geçiyor diye aileler yarışıyor istatistiğine dönüşmüşsün, aklına gelen her amerika imgelemini kovboy movboy diye itelemişsin.
  • tam sözleri şöyle;

    bir güzele gönül verdim
    anam istemedi
    iyilik mi bu bana
    bende istek kalmadı
    kimseleri görmeden
    uçuverdim uzaklara
    memleketi düşündüm
    new york sokaklarında
    ayırd etmek güç oldu
    doğru ile eğriyi
    sevmek bize iş oldu new york sokaklarında
    amerika...amerika

    etler olmuş plastik
    endüstri nükleer
    metrolara yaklaşma newyork sokaklarında
    vitaminler avuç avuç
    siren sesleri heryerde
    kovboylar huzursuz olmuş newyork sokaklarında
    amerika...amerika
  • başkası söylese belki hiç etkilenmeyeceğim, hatta ne biçim söz lan bu diyeceğim, ancak mfoden dinleyince içimi burum burum burkan şarkılardan biri.
  • "sevmek bize is oldu" oyle guzel bir sozdur ki, alanson'un elinden cikmis her dize gibi. super sarkidir.
  • "vitaminler avuç avuç, siren sesleri heryerde" dizeleri sırasında arka planda çalan siren sesleri ve hemen arkasından "kovboylar huzursuz olmuş newyork sokaklarında" sözleriyle şarkının zirveye çıktığı ve insanın içinin burkulduğu muhteşem şarkı. mfö abilerin biraz arka planda kalan efsane şarkılarından biridir.
  • piyano solosu mükemmeldir.
  • garip olucak belki ama ben bu şarkıda "metrolara yaklaşma newyork sokaklarında " dedikten sonra
    "vitaminler avuç avuç" kısmına gelmedenki bas geçişine hasta oluyorum,cidden..
  • sanki sigarayi birakmamam icin ozellikle yazilmis sarkilardan biri daha.
    "sevmek bize is oldu, new york sokaklarinda..."
    bir digeri icin (bkz: i'm your man)
  • günün birinde, tercihen sonbaharın kışa döndüğü bir dönemde arşınlamak istediğim sokaklardır. elimde fotoğraf makinem, kafamda bu şarkı, çok büyük ihtimalle yalnız ve de mutsuz bir şekilde...
  • ikinci dizeyi "ama istemedi" diye anlayan tek ben değilimdir herhalde
    bir dönem 'ulan kız istememiş işte, niye devamında "iyilik mi bu bana" diye ağlıyor bu adam?' diye düşündüğüm de oldu evet.

    tanım: süper şarkı. new york'a yolu düşen her türk ergeninin facebook iletisi yaptığı şarkı. yağmurlu, sisli, puslu şarkı. türkiye'nin englishman in new york'u olan şarkı.
hesabın var mı? giriş yap