• "muhacirler kaybedilmi$ toprakların aziz hatıralarıdır."
    m.kemal atatürk.
  • bulgaristan'dan gelmiş olan pek çoğunun dedeleri savaş esnasında kendi tercihleriyle çanakkale'ye gelmiş, türk milleti adına savaşmış, bir de şehit olmuş iken bazı densizler tarafından yalancı veya bulgar olduğu iddia edilen türk topluluğu. işin kötüsü, bulgaristanda iken türk oldukları için çekmedikleri eziyet kalmamışken türkiye'de de bazı cahil örümcek kafalılar tarafından bulgar oldukları düşüncesiyle dışlanmış olmalarıdır.
  • muacirlar goc ettikleri kendi memleketlerinde pek de sicak karsilanmamis insanlardir.yoklukla , insanlarin onyargilari ile ,yol ,yer ,is ogrenmeyle mucadele etmislerdir. okula gitmek zor olmustur cocuklari icin , "tito , tito " diye tempo tutulmustur artlarindan daha onlar alfabeyi ezberlerken ve 'tito ' kim bilmezken.

    ilk kusaklar ve onlarin cocuklari cokca zorluk yasamistir.darmadaginik olan evlerini yeniden kurmak ve yeni geldikleri topraklarda saygin bir birey olabilmek icin.belki bu yuzden kazanmayi bildikleri kadar bilmezler para harcamasini.yokluktan korkarlar ,savastan korkarlar bu yuzden sikidir elleri hep yarin korkusu iclerinde.ama caliskandirlar , mucadelecidirler...

    daha sonraki kusaklar * muhacirlik nosyonunu kaybetti.burali oldular tamamen...sabah kahvaltilarinda yapilan borekleri anneanne nin evlerinde tattilar ,yokluk gormedi cogu cunku elleri siki cok caliskan aileleri vardi.onlar para harcamayi ogrendiler.keyifli yasamayi...ama arasira da olsa 'bizimkiler gocmen 'demekten vazgecmediler.iclerinde bir yerde hissettiler belki minik de olsa o farki . etrafa bakip farkliliklarini fark ettikce sevdiler belki koklerini , ten renklerini , goz renklerini...
  • "muhacir diye küçümsenenler, tarihin yazdığı savaşlarda en geriye kalanlar, yani 'düşmanla sonuna kadar dövüşenler', çekilen ordunun ri’cat* hatlarını sağlamak için kendilerini feda edenler ve düşman karşısında kaçmak, çekilmek nedir bilmeyenlerdir. muhacirler kaybedilmiş ülkelerimizin milli hatıralarıdır." mustafa kemal atatürk 17.01.1931
  • zamaninda bugunun suriyeli gocmenleri kadar bile kucak acilmadigini dusunuyorum.
  • bir de türkiye nin kuzeydoğusu yönünden göçeden muhacirler vardır ki bunlar h leri söyleyebilirler ve bre ile başlayan cümle kurmazlar.
  • halk arasinda 'maacir' olarak telaffuz edilir.
  • zorla göç ettirildikleri ülkede pek de sıcak karşılanmamış insan toplulukları.her türlü zulmü va acıyı yaşamışlardır.özellikle kurtuluş savaşı sonrası yunanistandan türkiye'ye gelen mübadele insanları.
  • selanik muhacırlarının kökeninin konya karamanoğulları olduğu söylenir trakyada. yaşlı dedelerimize ananelerimize sorunca bize böyle derler.

    yine trakyalı selanik muhacırlarının rivayetine göre osmanlı bu beyliği ele geçirince uç beyliği olarak buradaki türkleri selanik civarlarına kaydırmıştır. o zamanlar yeni ele geçirilen bu balkan topraklarına türk kültürü empoze etmek, türkleştirmek ve islam dinini tanıtma güdümlü bir harekettir. o yüzden muhacırların nüfus mübadelesine bir tür "dönüş" diyebiliriz.

    92 yaşında vefat eden ninemin anlattığına görede trakyanın uzunköprü ilçesine ilk geldiklerinde boş olan ve yunanistan tarafına giden rum mahalleleri oturmaları için onlara gösterilmiş. hatta rumlar kaçarken "belki bi daha döneriz" diyerek evlerinin altına altın dolu küpler gömmüşler. ilginçtir ki hala uzunköprüde atılım yapıp zengin olma yolunda ilerleyenlere çekemeyenler tarafından "küp buldu" denir.

    bu arada muhacırların mamzana denilen bir tür patlican salatası mutlaka tadılması gereken bir lezzettir.
  • muhacirler tarafından maaacır veya macur şeklinde telaffuz edilen kelime.
hesabın var mı? giriş yap