grassroots
-
özellikle amerikan ingilizce'sinde "kendiliğinden, organize olmadan tabandan ortaya çıkarak yükselen hareket, olgu" anlamında kullanımı son yıllarda çok modadır.
ps: "otkökü" ne ya?
edit: "dip dalgası" çok mükemmel bir çeviri olmuş, bulanı kutluyorum. -
ingilizce'de sosyolojik anlamda alt tabaka demek...
-
halk desteği manasında da kullanıldığı olur.
-
bir ülkenin standart seviyedeki vatandaşları. halk tabanı ya da parti tabanı.
-
(bkz: the office) karakteri creed bratton'ın 1960larda üyesi olduğu uyuşturucu satan sokak çetesinin adı
-
-
-
baş rollerinde cobie smulders, jason biggs, lauren ambrose'un oynayacağı komedi dram türünde bir film.
-
tff kurs ve eğitimleri bünyesinde, teknik adamlık lisansları için alınması gerekliliği olan bir program. daha çok gençlerin organizasyonlara katkılarını amaçlayan bir çalışma.
-
herhalde hatayla turkce'ye "otkoku" diye cevrildigine birkac kez tanik oldugum, "taban/men$e/ilk/orijinal" anlamlarina gelebilecek kelime. (ornek: grassroots movement - taban hareketi)
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap