4 entry daha
  • elif şafak'in araf kitabında zarpandit'in bu ismi almasıyla zaten gerçekten varolan bir karakter olup olmadığına karşı duyduğum kuşku "gaile" kelimesinin birkaç kez kullanımı ve gail'in kederin sürekli kendisine eşlik ettiğini söylemesi ile kuşku olmaktan çıkmıştı. zira evlenince ömergail, gailömer olmuşlardı. aşk-keder...vs. "ne kelime oyunu demiştim!" kitabı bambaşka bir anlama taşıyordu.
    sonra n'oldu?
    varan1. meğerse kitap ingilizce yazılmış. gitti gaile kelimesine gönderme yapılmış olma ihtimali
    varan2. gail, abigail'in kısaltması imiş. abigail ise ibranice "neşe çeşmesi" demekmiş. nerede keder nerede neşe!
7 entry daha
hesabın var mı? giriş yap