2 entry daha
  • şuradaki bukowski şiir tercümesini okudum. notos diye bir dergide yayınlanmış.

    şiirin orjinalini biliyordum. açtım bir daha okudum. kendisine önerim ingilizce konuşulan bir ülkede bir süre yaşaması ve kelime kelime tercüme yapmayı bırakması. böyle şiir mi tercüme edilir kardeş?
6 entry daha
hesabın var mı? giriş yap