5 entry daha
  • teolojik implementasyonlarına ek olarak çevirisel bazda ele alınca "acaba 'o, rahmândır ve rahîmdir.' demek, ne kadar türkçe'dir?" diye düşündürten bir ayettir aynı zamanda...
    ["doğmamış ve doğurulmamış", "koruyan ve esirgeyen", "?"... (???)]
69 entry daha
hesabın var mı? giriş yap