5 entry daha
  • rica üzerine* sözlerini çevirmeye çalıştım.

    cadence and cascade / ritim ve şelale*
    kept a man named jade; / jade diye bir adamı*
    cool in the shade / klas tuttu gölgesinde
    while his audience played. / dinleyicileri eğlenirken
    purred, whispered, / mırıltılar, fısıltılar:
    "spend us too: / "bizi de gör ama
    we only serve for you". / hizmet ederiz sadece sana"

    sliding mystified / şaşkın halde süzülürken
    on the wine of the tide / şarabın dalgalarında
    stared pale-eyed / dalmıştı soluk gözlerle
    as his veil fell aside. / maskesi düşerken yere
    sad paper courtesan / kederli karton bir kahpe!
    they found him just a man. / sıradan bir adammış bu be.

    caravan hotel / ve kervansarayda
    where the sequin spell fell /akçenin büyüsü kayboldu
    custom of the game. / oyunun kuralı bu

    cadence oiled in love / aşk sarhoşu ritim
    licked his velvet gloved hand / yalarken kadife eldivenli elini!
    cascade kissed his name. / şelale de namını öptü:

    sad paper courtesan / kederli kartondan kahpe
    they knew him just a man. / biliyorlardı artık, sıradan biri.
2 entry daha
hesabın var mı? giriş yap