8 entry daha
  • şahsımda dillerarası bir kafa karışıklığına sebep olan filmdir.
    şu ki,
    trialchimo'nun evinde verilen davette, ev sahibi "şairler gelsin ve bize şiir okusun" diye buyurduğunda, filmde bir süre türkçe okunan bir şiir duyulmuş, film içerisinde italyancaya çevrilmiş, üzerine de ev sahibi "yemekte yunanca dinlemeyi seviyorum" demiştir.
    şimdi suçu cnbc -e * ye mi atmak gerek bilinmez ve fakat cnbc e'nin türkçe ile yunanca arasında farkı ayırt edebileceğine eminim, zira "yok, yok içinde." diye bitmekteydi şiir ve bana biraz türkçe gibi geliyor bu cümle.anlayabilmiş değilim o yüzden.
25 entry daha
hesabın var mı? giriş yap