ways of seeing
-
türkçe çevirisi iyi olmayan kitap.
daha güzel bir çeviri yapılır mıydı bilmiyorum ama cümlelerin vurguları falan hep kaymıştı. zor olmasın diye ingilizcesi yerine türkçesini tercih edeceklere uyarı: türkçesinde ne demek istediğini, ya da dedikleriyle nereye varmaya çalıştığını anlamak için ekstra ekstra dikkat sarf etmeniz gerekiyor. ona göre.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap