• henüz bir notası,bir susu bile kulağımıza vurmayan şimdiden şanlı eser.
    dönem dönem incelendiğinde,muadil olarak tanımlanabilecek ingilizce söz kasılmış türk bestelerinden (misal olarak aylin livaneli’nin don’t go adlı şaheseri ve eşine rastlanılmamış fuliş kazanova) mesnetle sonu hüsran ve hatta hicran olması muhtemel bir başka potansiyel eserdir gözümde.

    zira olayın pratiğinde yani icrasında,bir ecnebinin “ayılana gazoz bayılana limon” performansından kaygılı beklentiye paralel sertab’dan da yabancı dilde okuyacak diye “divas live” beklentisinde tv başında hazrol bekleşmek zelzele sarsıntısı yapar bünyelerde.
    bu şarkı sertab erener’in gri hücreciklerinden süzgüyle celine dion talihine eşlenik bir değer alıyorsa,bu da kendisini yoracak,sıkacaktır.nitekim yüksek bir ortalama ile türkiye’nin en başarılı sesi kabulünü gönül damgası ve onayı ile almış erener de bilmektedir ki,genel geçer kanı olarak ilk etap sonunda,melodinin insan ruhu ile sarmaş dolaş olacağı gerçekliğidir.yoksa bizler de “lombeliko del mondo” ne demektir,”asere dehe de hödö hök” ne manaya gelir bilmemekte ve fakat meşk ile aşk ile bu güzide eserleri ruha akıtmaktayız.
    denmek istenen odur ki,el oğlu eserde ne dendiğini kavrayacak,anlayacak diye “vayamöniden ö pua” beklenmemeli,açılası ellerin duası ile şarkının melodisinin güzel oluşuna dair rahmet duasına çıkılmalıdır.
195 entry daha
hesabın var mı? giriş yap