magda szabo
-
macar kadın edebiyatçı. daha çok romanlarıyla tanınır ama bunun yanında iyi de bir şairdir.
şöyle de türkçe'ye çevrilmiş güzel bir şiiri vardır.
karaağaçta balık
gördüm ben, eski hayaldeki gibi
karaağaçta balığı da, bir tek gümbürtü üzerine
yarılıp açılmasını da barna sokağının çepçevre
çürüdüler alık alık bakan vücutlar onun dibinde
ve sallandı semirmiş yeşil sineklerden oluşan duvak.
ve küçük arabalarda nasıl katar katar gidiyordu gördüm
kentler köylere ve köyler
kente doğru, cılız kör atlarını nasıl sürdü
savaş. ama görmedim denizi,
halkların o güzel konuşmalarını bilmem,
bana yalnız toplar seslendi. gençler,
kardeşlerim, benim yerime sizler yatıyorsunuz,
barış dolu ağızlarınız yok olup gitmenin
acı memelerine açıldı: nerde o
midye ve kayalar arasında halkların oturduğu
ve balığın geçmiş hayaldeki gibi karaağaçtan
sarkarak değil, onların o güzel konuşmalarını
dinlemek için kuyruğunun bir anlık
parlamasıyla suyun altından çıkıverdiği kıyı?
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap