• marie myriam'ın 1980 yapımı etkileyici ve dokunaklı şarkısı. ispanyolca "unutulmuşlar - unutulmuş insanlar" ya da "unutulan insanlar" anlamında. şarkı sözleri fransızca. türkçe aranjmanını nilüfer seslendirmişti "ah sensiz olmaz" şarkının ismi, ya da nakarat kısmı en azından.

    ayrıca 1952 ya da 1953 yapımı bir luis bunuel filminin adı. bu film 2 - 3 yıl önce istanbul film festivali'nde gösterilmişti, sanırım trt2'de yayınlandı birkaç kere.

    los olvidados, oubliés des hommes et de dieu
    los olvidados, n'ont plus d'étoiles dans leurs yeux
    pour tout royaume, ils n'ont que le pavé des rues
    et leurs fantômes bien avant eux marchaient pieds nus, pieds nus

    (unutulmuşlar, tanrı ve insanlar tarafından unutuldular
    unutulmuşlar, gözlerinde yıldız yoktur artık
    sokaklar ve kaldırım taşları onların tüm imparatorluğudur
    ve hayaletleri onların önünden çıplak ayak yürürler, çıplak ayak)

    los olvidados, brûlent de fièvre même quand il pleut
    los olvidados, ne jouent qu'à des jeux dangereux
    ils ont la rage au fond du coeur au bout des mains
    ils n'ont plus d'âge, leur nuit n'a pas de lendemains

    (unutulmuşlar, yağmurda bile ateşten yanarlar
    unutulmuşlar, sadece tehlikeli oyunları oynarlar
    yüreklerinin derinliğinden ellerine kadar öfkeyle doludurlar
    yaşları belli değildir artık, gecelerinin yarını yoktur)

    los olvidados, même si mendiants de grands chemins
    los olividados, tendent leurs bras mais pas la main
    et s'ils vous volent ils se sont fait voler aussi
    c'est dent pour oeil qu'on leur a volé leur vie, volé leur vie

    (unutulmuşlar, onlar uzun yolların dilencileri olsalar bile
    unutulmuşlar, ellerini değil kollarını uzatırlar
    sizi soyarlarsa kendileri de soyulmuştur
    göze göz dişe diş; onların da hayatları çalınmıştır, çalınmıştır)

    los olvidados, quand ils fument un peu d'herbe bleue
    los olvidados, c'est pour faire croire qu'ils sont heureux
    ils vous méprisent si vous leur caressez la joue
    elle est sale et grise au point de tomber à genoux

    (unutulmuşlar, biraz esrar çektiklerinde
    unutulmuşlar, kendilerini mutluymuş gibi gösterirler
    yanaklarını okşarsanız size kızarlar
    dizlerinin üstüne düşmek üzereyken yanakları kirli ve gridir)

    los olvidados, petits pierrots tombés du ciel
    los olvidados, n'ont pour ami que le soleil
    ils vous regardent plus fiers que ne peut l'être un roi
    et sous leurs hardes, ils ont un coeur gros comme ça, gros comme ça

    (unutulmuşlar, gökten düşmüş küçük serçeler
    unutulmuşlar, onların güneşten başka dostları yoktur
    size sanki bir kral havasında gururla bakarlar
    sefil elbiselerinin altında kocaman bir yürek taşırlar, kocaman bir yürek)

    los olvidados, ont des printemps de fins d'automnes
    los olvidados, ce sont les enfants de personne
    los olvidados, entre les vagues d'un terrain
    los olvidados, savent bien qu'ils sont nés pour rien
    los olvidados

    (unutulmuşlar, sonbaharın sonu onların ilkbaharıdır
    unutulmuşlar, onlar hiçkimsenin çocuğu değildir
    unutulmuşlar, ortalıktaki dalgalar arasında
    unutulmuşlar, bilirler ki bir hiç için doğmuşlardır
    unutulmuşlar...)

    na na na na na na na na
    los olvidados, oubliés des hommes et de dieu
    los olvidados, n'ont plus d'étoiles dans leurs yeux
    los olvidados, brûlent de fièvre même quand il pleut...
    los olvidados na na na na,los olvidados na na na na
    los olvidados na na na na,los olvidados na na na na na

    (çeviri : comandante )
31 entry daha
hesabın var mı? giriş yap