los olvidados
-
marie myriam'ın 1980 yapımı etkileyici ve dokunaklı şarkısı. ispanyolca "unutulmuşlar - unutulmuş insanlar" ya da "unutulan insanlar" anlamında. şarkı sözleri fransızca. türkçe aranjmanını nilüfer seslendirmişti "ah sensiz olmaz" şarkının ismi, ya da nakarat kısmı en azından.
ayrıca 1952 ya da 1953 yapımı bir luis bunuel filminin adı. bu film 2 - 3 yıl önce istanbul film festivali'nde gösterilmişti, sanırım trt2'de yayınlandı birkaç kere.
los olvidados, oubliés des hommes et de dieu
los olvidados, n'ont plus d'étoiles dans leurs yeux
pour tout royaume, ils n'ont que le pavé des rues
et leurs fantômes bien avant eux marchaient pieds nus, pieds nus
(unutulmuşlar, tanrı ve insanlar tarafından unutuldular
unutulmuşlar, gözlerinde yıldız yoktur artık
sokaklar ve kaldırım taşları onların tüm imparatorluğudur
ve hayaletleri onların önünden çıplak ayak yürürler, çıplak ayak)
los olvidados, brûlent de fièvre même quand il pleut
los olvidados, ne jouent qu'à des jeux dangereux
ils ont la rage au fond du coeur au bout des mains
ils n'ont plus d'âge, leur nuit n'a pas de lendemains
(unutulmuşlar, yağmurda bile ateşten yanarlar
unutulmuşlar, sadece tehlikeli oyunları oynarlar
yüreklerinin derinliğinden ellerine kadar öfkeyle doludurlar
yaşları belli değildir artık, gecelerinin yarını yoktur)
los olvidados, même si mendiants de grands chemins
los olividados, tendent leurs bras mais pas la main
et s'ils vous volent ils se sont fait voler aussi
c'est dent pour oeil qu'on leur a volé leur vie, volé leur vie
(unutulmuşlar, onlar uzun yolların dilencileri olsalar bile
unutulmuşlar, ellerini değil kollarını uzatırlar
sizi soyarlarsa kendileri de soyulmuştur
göze göz dişe diş; onların da hayatları çalınmıştır, çalınmıştır)
los olvidados, quand ils fument un peu d'herbe bleue
los olvidados, c'est pour faire croire qu'ils sont heureux
ils vous méprisent si vous leur caressez la joue
elle est sale et grise au point de tomber à genoux
(unutulmuşlar, biraz esrar çektiklerinde
unutulmuşlar, kendilerini mutluymuş gibi gösterirler
yanaklarını okşarsanız size kızarlar
dizlerinin üstüne düşmek üzereyken yanakları kirli ve gridir)
los olvidados, petits pierrots tombés du ciel
los olvidados, n'ont pour ami que le soleil
ils vous regardent plus fiers que ne peut l'être un roi
et sous leurs hardes, ils ont un coeur gros comme ça, gros comme ça
(unutulmuşlar, gökten düşmüş küçük serçeler
unutulmuşlar, onların güneşten başka dostları yoktur
size sanki bir kral havasında gururla bakarlar
sefil elbiselerinin altında kocaman bir yürek taşırlar, kocaman bir yürek)
los olvidados, ont des printemps de fins d'automnes
los olvidados, ce sont les enfants de personne
los olvidados, entre les vagues d'un terrain
los olvidados, savent bien qu'ils sont nés pour rien
los olvidados
(unutulmuşlar, sonbaharın sonu onların ilkbaharıdır
unutulmuşlar, onlar hiçkimsenin çocuğu değildir
unutulmuşlar, ortalıktaki dalgalar arasında
unutulmuşlar, bilirler ki bir hiç için doğmuşlardır
unutulmuşlar...)
na na na na na na na na
los olvidados, oubliés des hommes et de dieu
los olvidados, n'ont plus d'étoiles dans leurs yeux
los olvidados, brûlent de fièvre même quand il pleut...
los olvidados na na na na,los olvidados na na na na
los olvidados na na na na,los olvidados na na na na na
(çeviri : comandante )
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap