9 entry daha
  • james clavell'in televizyon ve daha sonra da sinemaya uyarlanarak bir kült haline gelmiş romanı shoogun'da, haklarında aşağıdaki satırların yazılmış olduğu, japon geleneksel sanatlarında eğitimli ve yetenekli kadın.

    ". . .

    genç kadın daha önce sezememiş olduğu kesin ayrılığı anlayarak, eğilerek selamladı. adam uzaklaşırken de gözünden akan yaşı usulca sildi. kalbi parçalanıyordu. sonra, sık sık yinelenen, o akıllı kimselere özgü sözleri anımsadı :'neden ağlıyorsun yavrum? biz geyşa dünyasındakiler sadece o an için yaşarız. kendimizi an'ın zevklerine veririz. bir çekirgenin sesini duymak, ayın büyümesini seyretmek, şarkılar söylemek, çay ve sake içmek, parfümleri ve ipeğin temasını bilmek, zevk için okşamak ne kadar hoştur. kiku chan, geyşa dünyasından olduğun için ne kadar talihlisin. bu an için yaşa!'

    . . ."

    james clavell - shoogun - çeviren : gülten suveren - altın kitaplar yayınevi - 1981

    http://gaddesu-arutemisu.com/…-fotorafl-ykleri.html

    http://goddess-artemis.com/…ir-geysann-ayaklar.html
3 entry daha
hesabın var mı? giriş yap