1 entry daha
  • iranlı olmasından mütevellit, ağız hareketleriyle dublaj birbirine uymamaktadır. iki kızgın adam filmine bakacak olursak:

    dublajda duyulan: "olmaaağz, sen namuslu komser halit'in oğlusun, bu yollara girmemeliydiiiin"
    ağzından okunan: " hebede hödöbe ya şımşık vilatim gadi gudi kelam"
6 entry daha
hesabın var mı? giriş yap