nasır melek
-
iranlı olmasından mütevellit, ağız hareketleriyle dublaj birbirine uymamaktadır. iki kızgın adam filmine bakacak olursak:
dublajda duyulan: "olmaaağz, sen namuslu komser halit'in oğlusun, bu yollara girmemeliydiiiin"
ağzından okunan: " hebede hödöbe ya şımşık vilatim gadi gudi kelam"
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap