5 entry daha
  • bence böyle terimlerin altında kalmamak lazım. bak modern ingilizcenin yapısı çok yakın zamanda değişime uğramış. mayflower ekibine bir "fine tenks end yu" çeksen adam anlamazmış, böm böm bakarmış. e bu öyle alengirli bilimsel bir olay da değil, elin adamı uyuşturucuyu bıraktığında babalara geldiğini anlamış, demiş ki, "abi withdraw ediyorum, fenayım, bugün bensiz takılın". dolayısıyla yeni jenerasyon bir kelime sıçabilirim. allahın ingiliz şairi günün argosunun yarısını yazmış, adama para niyetine fındık fıstık atıyolarmış. ben "dehrelgerilim" diyorum. "niyazi beyaz ölümü geride bırakırken dehrelgerilimi had safhada hissediyordu" gibi. dehrelgerilimini de olabilir.

    (bkz: etimolojiden sıfır çekmek)
11 entry daha
hesabın var mı? giriş yap