4 entry daha
  • 1967 yılında gerçekleşen 13.conférence générale des poids et mesures (cgpm)'den itibaren sağında solunda "derece" ifadesi olmayan, sıcaklık maksadıyla (kelime olarak) yazdığımız takdirde küçük harf ile başlayan, sembol olarak kullanacağımız takdirde ise büyük k harfiyle gösterilen sıcaklık birimi.

    o tarihte tam tanımı ise şu şekilde yapılmış:

    "the kelvin, unit of thermodynamic temperature, is the fraction 1/273.16 of the thermodynamic temperature of the triple point of water."

    "kelvin, termodinamik sıcaklığın birimi, suyun kaynama noktasının termodinamik sıcaklığının 273,16'da 1'i kadardır."
    (dikkat ettiysen türkçe olanına 273.16 degil 273,16 yazdım. neden acaba?)

    ayrıca günümüzde prof'ların bile bu hataya düşmesini mazur görecek bir madde (dördüncü madde) eklemişler toplandıda:

    "the decisions mentioned in the opening paragraph concerning the name of the unit of thermodynamic temperature, its symbol and the designation of the unit to express an interval or a difference of temperatures are abrogated, but the usages which derive from these decisions remain permissible for the time being."

    özetle tercümesi : "bunu kullanmak alışkanlık isteyecek. bi süre eskisi gibi kullanırsanız mazur görecez. öptük."

    toplantıda kelvin hakkında alınan kararların tamamı için : http://www.bipm.org/en/cgpm/db/13/3/

    not: bu entry 28 şubat 2016 ekşisözlük direnişi süresince katalanca olarak sunulmuştur. (bkz: bütün entry'lerini katalancaya çevirmek) bundan çok daha kaliteli yüzbinlerce entry bu süreçte yok olmuştur. bir zamanlar devletin milletini ebleh yerine koyması yasaktı, bazı yasaklar özlenebiliyormuş.
12 entry daha
hesabın var mı? giriş yap