maecenas
-
horatius 'un, carmina i, xx'de kendisine adi şarap sunduğu için özür dilediği sponsordur.
horatius, maecenas'ı evinde, birkaç şişe sabin şarabı içmeye davet etmektedir; oysa sabin bağları, pek adi sayıldığından, oradan çıkan şarabın cinsi de, maecenas 'ın klasına pek uygun değildi;
“vile potabis modicis sabinum
cantharis, graeca quod ego ipse testa
conditum leui, datus in theatro cum tibi plausus,
..
caecubum et prelo domitam caleno
tu bibes uuam; mea nec falernae 10
temperant uites neque formiani
pocula colles. “
“küçük bardaklarda (cantharus,-i [m]), adi (vilis) bir sabinus şarabı içeceksin.(potabis: poto, -are) sen tiyatroda alkışlanırken, bir yunan toprak çanağı (testa, -ae) içinde onu bizzat ben (ego ipse) mühürlemiştim.(levi: lino, -ere, levi, litum)
..
sen hep caecubus'la calenum teknesinde (prelum,-i) ezilen (domitam: domo, -are, -ui,-itum) salkımdan içersin (bibo, -ere); fakat, falernum 'un ve formia tepelerinin (collis, -is) bağları (vitis, is [f]) benim kupalarıma (poculum, i [n]) ahenk vermez.”
sen neymişsin be maecenas; quippe maecena!
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap