• kitapta sözlüğe "entari - enternasyonal" maddesinde atıf yapmış nişanyan:

    "... intrare fiilinin fransızcası olan entrer (girmek) dilimize antre sözcüğünü vermiş. bir evin ya da yemeğin 'giriş'i anlamında kullanılıyor. bir de bundan türeyen ingilizce entry var ki, günümüz türkçesinin demeyelim hadi, ekşi türkçenin vazgeçilmez parçası oldu. o da giriş demek, ama başka çeşit."
  • biryerlerinde ekşi sözlük'ten de bahsedilmiş (yerini söylemiyorum, okuyun bulun). etimolojiye ilgi duyanlar mutlaka okumalı zaten. aslında etimoloji'ye ilgi duymak isteyenler de okumalı. hatta etimolojiye ilgi duymak istemeyenler de okumalı.
  • sevan nisanyan'in kitabinin adi. kitapta alakasiz gibi gorununen kelimelerin etimolojik olarak akrabaliklari daraltmadan anlatiyor. "hayatim sutyen kelimesi nasil olusmus ogrenmek ister misin?" gibi konusmalar yapip etrafinizdakileri etkileyebileceginiz bir kaynak da olabilir. tabi kim yer bilemem..
  • yazarının ali nesin'in eğlenmesi için gönderdiği les étymologies surprises adlı bir kitaptan esinlenerek kaleme aldığı , dil öğrenmeye meraklı olanların okurken keyif alacağı kitap.
  • ilk baskısı 2002 senesinde yapılan, 2013 yılında da işanyan'ın tamamen gözden geçirerek eklemelerini yaptığı yeni baskısının okunmasını şiddetle tavsiye ettiğim başucu eseri. eğer azıcık da olsa etimolojiye merakınız varsa mutlaka edinin.
  • e-kitap olarak hediye edebilecegim, sevan nisanyan'in birbirinden guzel kitaplarindan sadece biri.
  • sevan nişanyan'ın gerçekten ilgi çekici kitabı. kitap kullandığımız bazı kelimelerin dilimize nereden nasıl girdiğini açıklıyor. eğlenceli ve enteresan bilgiler mevcut.

    izninizle, kitabın amacı doğrultusunda verilen bilgiler ile ilgili değil ama içeriğinde değinilen bir detay ile ilgili ufak bir düzeltmem olacak. kitabın ilk sayfalarında amatör-amigo kelimelerini açıklarken yazdığı "...sonra
    beşiktaş’ın fanatik bir taraftarı olan rahmetli amigo orhan’ın yanılmıyorsam 1969-70
    yıllarında tribünlerde yarattığı coşkudan esinlenerek apayrı bir anlam kazandı..." bölümü malesef hatalı bilgi içermekte. (bkz: amigo orhan) eskişehirspor'un taraftarı ve efsanesidir; yazıldığı gibi beşiktaş'ın değil.

    onun dışında kitap kesinlikle tavsiye niteliğindedir.*
  • geçtiğimiz hafta sonu hürriyette yayınlanan kanat atkaya yazısının başlığı ve de içeriği.atkaya,öküz'ün alpha'ya ve sonunda elif'e dönüşmesinin ilginç öyküsünü sevan nişanyanın kitabından aktarmış ve kitabın bunun gibi daha birçok enteresan dilsel oluşum süreçlerini aktardığını belirtmiş.
  • bitis cumlesi ile beni yaran kitap*
  • ali nesin'in sevan nişanyan'a verdiği, benzeri bir içeriğe sahip fransızca kitaptan esinlenerek yazılmış pek eğlenceli bir kitap. etimoloji hakkında çok az bilgisi olan insanları (beni) bile sürükleyip, bir sürü dil öğrenme isteğiyle dolduran kitap. ancak can sebahattin beyin söylediği gibi yaptığı kötü espriler ve kanımca gayet güzel türkçeleştirilmiş (şimdi türettiklerini iddia ettikleri gibi -haşa- değil) kelimeleri aşağılama çabası, insanın kitaptan alacağı zevki az da olsa düşürüyor.
hesabın var mı? giriş yap