*

  • gabriel garcia marquez'in cem yayınevi tarafından basılan ve ahmet seven'in türkçeye çevirdiği eseri..
  • nobel edebiyat odulunu galiba 1982de almis roman.
  • (bkz: death constant beyond love)

    hoştur, okunasıdır, magical realism sevenler kaçırmamalıdır.

    edit: typo
  • içerisinde 12 tane hikayeyi barındıran oldukça güzel kitap.hikayelerin hepsinde ölüme dair en az 1-2 cümle mevcut, bazı hikayeler ise sadece ölüm üzerine.1987 baskısında ahmet seven bazı cümleleri ispanyolca bırakmayı tercih etmiş, açıklamalar bölümü ise mevcut değil.
  • geniş hayal gücü ile harmanlanmış çok sayıda öyküden oluşan bir marquez eseridir. kitabın olaganüstü öykülerinden birisinde yer alan erendira, sevgilisi ve acımasız büyükanne en ilgi çekici karakterlerdir.
  • ''saf yürekli erendira ile taş yürekli ninesinin acıklı ve inanılmaz hikayesi'' belleklerden kolay kolay silinmiyecek en etkili hikayesidir kitabın. aklıma kalanlar ile pınar kür'ün asılacak kadın romanında ki saf yürekli kızın kaderleri ne kadarda benzer geldi bir an. insan bu hikayeleri okuduktan sonra hayatan nefret etmeyi bırakın, yaşamaktan iğreniyor. tahammül edilmesi zor acı hayat hikayeleri.

    gabriel garcia marquez'i ve sevgiden öte sürekli ölüm kitabını akla düşüren sebep için (bkz: en yakındaki kitabın 56. sayfasının 5. cümlesi)
  • her hikayede diğer hikaye karakterlerinin yer alabildiği kitap.hikayeleri rastgele okurken fark ettim tabii.
  • sevgiden öte sürekli ölüm.
    korkudan öte sürekli ölüm..
    denetimden öte sürekli delirim...

    gabriel garcia marquez'in türkçe'de ilk basılan değilse de en erken basılan kitaplarından biri. çoğu marquez kitabı gibi kitap adı/başlığı şiir gibi. sırf adı için olsun okutturur bu kitaplar. bir yerde türkiye okuru marquez'i yaprak fırtınası ile değil sevgiden öte sürekli ölüm'le ve onun bizim duygu dünyamıza çok uygun karakterlerinden erendira ile tanıdı diyebiliriz.

    yıllar sonra şimdi süzüyorum, latife tekin'in sevgili arsız ölüm'üyle isim akrabası.. latife tekin de masalsı ve şiirsi anlatım biçemine sahip, hiç şaşırtıcı değil. şaşırtmayan ister rasgele benzerlik ister esinlenme/etkilenme olması. ikisi de uyar.
  • aziz nesin'in bu kitap hakkındaki okuma notları, marquez'i pek anlayamadığını gösterir maalesef. oysa, yazılmış en güzel öykü kitaplarından birisi olan bu eser, sadece öykülerin adları için bile okunmaya değerdir. mesela, mucizeler satıcısı iyi blacaman. sonra, isabel’in maconda’da yağmuru izlerken kendisiyle konuşması. kitabın adı ise zaten efsane. tarihin olabilecek en kısa özeti gibi. nesin kaç yaşında okumuş bilinmez ama ne kadar erken okunursa o kadar iyidir. böylece, yağmurun değil hatta, karın durmaksızın yağdığı bir yerde yaşandığı unutulmadan, başka bir üslupla da büyülü bazı gerçeklerden bahsedilebileceğinin sezgisel bilgisine erişilebilir. ne korkakça! diye bağırıyor olmalı şimdi uzaklardan. kızmasın, kolombiya'da bulduk biz bu kemali.
  • öykünün ilk paragrafı gizemli bir dünyaya açılan bir kapı gibidir.

    --- spoiler ---

    senatör onesimo sanchez hayatının kadınına rastladığında ölmesine daha altı ay onbir gün vardı. onunla, geceleri açık deniz kaçakçılarının koca teknelerine çaresiz kalınca limanlık eden, buna karşılık yakıcı güneş ışığı altında zavallı ve başıboş bir denize açılmaktan başka bir işe yaramayan en ıssız kerbela koylarından birinde, gülbağ denen aldatıcı bir köyde tanıştı. burası her şeyden o derece uzaktı ki, hiç kimse bu köyde herhangi bir insanın alınyazısını değiştirebilecek güçte birinin yaşadığına ihtimal vermezdi. köyün adı bile şaka gibi duruyordu, çünkü o güne kadar burada görülmüş biricik gülü senatör onesimo sanchez, laure farina'yı tanıdığı günün akşam üzeri bizzat kendisi getirdi.
    --- spoiler ---
hesabın var mı? giriş yap