sırça köşkte oturan komşusuna taş atmamalı
-
ingilizcede "people who live in glass houses shouldn't throw stones" olarak geçer.
(bkz: life in a glasshouse) -
"defansı zayıf takım, kaleden kaleye şut çekmesin" babında bir söz, uyarı, mesaj... kelam, atasözü, belki vecize... yok yok.
-
şöyle de denebilir (bkz: camdan evin varsa, komşunun camına taş atma)..
-
virgülün önemine işaret eden güzel bir önerme.
-
(bkz: anonymous)
-
rusya zamanında bu atasözü ile türkiye'yi uyarmıştı.
(sscb döneminin son ankara büyükelçisi albert çernişev söyledi)
o zamanlar biz çeçenleri destekliyorduk.
rusya'da pkk kartını ortaya koymuştu!
***
benzer açıklama suriye krizinin başında da yapıldı!
stratejik derinlikte boy veren ak'lar burnunun dikine gitti!
teröristler için türkiye lojistik üs oldu!
hastane oldu!
her türlü tedariğin yapıldığı yer oldu!
***
sonuç
kendi ülkemizi koruyamazken elalemin ülkesini ateşe attık!
dün beslediğimiz kargalar bugün gözümüzü oyuyor!
ortadoğu bataklığına çekildik!
sürekli terör - ölüm haberleri duyuyoruz.
batıyoruz! -
kpss 2017 türkçe sorusuydu bu atasözü.
-
"la manchalı yaratıcı asilzade don quijote"ta da geçen atasözü:
" unutma, kendi çatısı camdansa eğer
delidir taş toplayan
komşuya atmak için" *
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap