• (bkz: robert kolej)
  • neden yanlış bir kullanım olduğunu anlayamıyorum.

    neden atatürk ilkokul değil de atatürk ilkokulu diyoruz peki biz? amerikan okulu olunca amerikan dilbilgisi kuralları mı geçerli oluyor, okulun türkçe isminde bile?
  • "robert koleji" şeklinde akla daha yatkın bir şekilde kullanılmayıp "robert kolej" şekilde geçmesinin sebebinin, ismi "ted ankara kolej" veya "tarsus amerikan kolej" olmayan birçok okula "biz ilk önce türkçe'sini yazıp sonra ingilizce'ye çevirmedik anacım; orjinali böyleydi..." mesajı vermekten daha başka bir şey olduğunu düşünmüyorum.

    başka mantıklı bir açıklaması olabileceğini sanmıyorum, burada okuduğum süre boyunca da verebileni bulamadım. ayrıca adı değişmeden önce "robert akademi ve amerikan kız koleji" diye geçiyormuş. önceki kullanımında koleji geçiyor yanii.

    eh tabi yiyorsa o zaman da "koleji" değil de "kolej" yapsaydınız çakallar :) "robert akademi ve amerikan kız kolej"

    şimdi babam da "robert kolej" yapar...
  • türkçe doğru kullanımı budur. ya çemçük ağzınızı yavşatarak rabırt kalıç deyin ya da delikanlı gibi robert koleji. robert kolej denilen ucube alaşımı muhtemelen oğlunu bu okula yollayan bir hanım efendi dolar gününde uydurup epidemi haline getirdi, kafasından pires ütü geçiresim var o kadının.
  • (bkz: #19659574)
  • 2 hafta boyunca staj yaptığım lise. böyle bir okul ortamı, böyle bir eğitim, böyle bir kadro, böyle öğrenciler ben hayatımda görmedim. en çok öğrendiğim 2 haftayı burada geçirdim, ayrılırken de çok üzüldüm. eğitim görülebilecek en iyi okul ülkedeki. gözlemlediğim sınıflardaki öğrencileri kıskanmadım desem yalan olur, son derece mükemmel bir eğitim alıyorlar. hiçbir konuda bir tek kötü veya can sıkıcı olay yaşamadım, her günüm bir öncekinden güzel geçti. kısacası ülkedeki belki de en iyi okuldur kendisi.
  • (bkz: ayri dunyalar) filminde liseli rolundeki gulsen bubikoglu'nun okudugu afilli okul. cuneyt arkin'a ingilizce soru soran exchange ogrencinin varligi gozlerden kacmamistir.
hesabın var mı? giriş yap