robert creeley
-
modern amerikan şiirinin en gözde şairlerinden olup beat generation ve black mounatin generation gibi amerikan şiirini etkileyen şiir akımlarına dolaylı ve dolaysız yoldan etkilemiştir; hatta bizzat içinde yer almıştır. kitapları scribners yayıncılıktan çıkmaktadır. şiirlerinin yanı sıra the island adında bir romanı ve the gold diggers adında hikaye kitabı vardır. en önemli şiir kitapları words ve echoes'dur. for love: poems 1950-1960 adlı şiir kitabıyla tüm şiirleri yayınlanmıştır.
walls
walls are
relief in lifting
themselves. let
you also
lift yourself,
selves, shelves. -
30 mart 2005'te texas marfa'da hayatini kaybedisine degin, aktif olarak siirle ugrasmis, buyuk bir beat sairidir. siiri, onceden belirlenmis bir duygu ya da dusuncenin kelimelere/imgelere dokulmesi degil, olusumu sirasinda dusuncenin, duygunun evrildigi, imgelerin belirip kayboldugu hareketli bir bicim olarak algilar. creeley icin, siir bir yapis bicimidir, temsil degil.
dostlarina yazdigi emailleri 'onward' ve 'in good company' diye bitirirmis. ben de kendisinin birkac dizesiyle bitireyim:
then what
is emptiness
for. to
fill, fill. -
en sevdiğim şiiri "as we sit" olan black mountain şairi.
"one time in conversation with allen ginsberg late at night, when we ere both in vancouver in 1963, he very generously said to me, you don't have to worry so much about writing a "bad" poem. you can afford to now."
---
there is a long
stretch of sky
before us. the road
goes out to the channeş
of water. birds
fly in the faintly
white sky. a sound
shuffles over
and over, shifting
sand and
water. a wind
blows steadily
as we sit.
---
(en son 2005'te yazılmış entry'e "nazire")
.
.
.
fill, fill.
i heard words
and words full
of holes
aching. speech
is a mouth.
---
ayrıca
(bkz: every day/@pillowlust)
yeni eklendi:
(bkz: the flower) -
"the / movie goes on, / the people // hurt each other. " demiş şairdir. insanın içini burkandır, kişiyi impersonal hissettirendir. 2005 akciğer iltihaplanmasından vefat etmiştir.
http://www.poetryfoundation.org/…wse/115/2#20599160 -
robert creeley'nin şiirleri william carlos williams'ın şiir anlayışının izlerini taşır. şiirlerin kısalığı, duyguların lirik imgeler haline dönüştürülmesi ve günlük dili, şairin nefesiyle belirlediği dizelerde kullanması onu williams'a yaklaştırır. minimalist olarak düşünülebilir, fakat şiirleri sadece akla (intellect) yoğunlaşmaz. şairin sesi ve kişiselliği, duyguları deneyimlemesi hep anlıktır. yani şiir, süreç içinde gelişir. creely'nin şiirlerinde, şairin sesi duraksamalarla çıkar, tek tük kelimeler dökülür onun ağzından, imgeleri yanyana dizer. uzun whitmanvari cümleler kurmaz.
-
uyarı
aşk uğruna – kafatasını açar
bir mum
yerleştirirdim
gözlerinin arkasına.
bir tılsımın
ve saşırtının erdemlerini
unutursak
ölmüş demektir
içimizdeki aşk.
çeviri: cevat çapan -
the rain'den:
"...
love, if you love me,
lie next to me.
be for me, like rain,
the getting out
of the tiredness, the fatuousness, the semi-
lust of intentional indifference.
be wet
with a decent happiness." -
ı know a man:
as ı sd to my
friend, because ı am
always talking, -- john, ı
sd, which was not his
name, the darkness sur-
rounds us, what
can we do against
it, or else, shall we &
why not, buy a goddamn big car,
drive, he sd, for
christ's sake, look
out where yr going.
--- spoiler ---
cem akaş'ın '(bkz: yedi) adlı romanında da yer alır. -
mezarı cambridge'de (ma) mount auburn mezarlığındadır.
-
yky'den çıkan seçme şiirlerini sevmemiştim.
bilemiyorum belki de çevirmeni yüzündendir.*
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap