• yalin bir ingilizce ile konusmak anlamina gelmektedir. ozellikle herhangi bir sekilde jargonun bol kullanildigi alanlarda (tip, hukuk, vs.), halkin da anlayacagi dilde konusulmasi yonunde kullanilan, herkesin anlayacagi en basit ingilizce turudur.

    mesela bir doktor, hastasina "sizde enfokrasi pisaeuehue var, en yakin zamanda eskulipasouhaha olacaksiniz" derse, diger insan da "plain english ile konusun deli etmeyin adami" diyebilir.

    bir baska ornekse, bir avukat, mahkemede hukuk terimleri kullanmaya baslarsa, hakim genelde kendisini "plain english konus da halk anlasin, yasasin halklarin kardesligi" diyerek uyarabilir. yani.
  • (bkz: hochdeutsch) *
  • halk dili de diyebiliriz...
  • (bkz: layman's terms)

    teknik ve bilimsel konular dışında, ingilizceyi süslü olmayan, yalın bir dille konuşmak anlamına gelen ifade. çıkış noktasında george orwell aktif bir rol oynamakta.

    1946'da yazar george orwell, "politika ve ingiliz dili" başlıklı bir makalesinde ingilizce dilinin "çirkin" olmasına neden olan ögelerden bahsetti. 1948'de ise, sir ernest gowers'tan, gösterişli ve aşırı ayrıntılı yazılardan kaçınılması için bir rehber hazırlanmasını istedi. "yazmak, fikirleri bir zihinden diğerine aktarmak için bir araçtır; yazarın görevi, okuyucunun metnin anlamını kolayca ve kesin olarak kavramasını sağlamaktır." 1948'de ingilizce kullanımına, ardından 1951'de the abc of plain words adlı bir devam filmi ve 1954'te her ikisinin temel bölümlerimi birleştiren bir ciltli kitap, - the complete plain words - kaleme alındı.

    kaynak
hesabın var mı? giriş yap